Metz MECABLITZ 36 C-2 User Manual

Page 101

Advertising
background image

101

Supponendo di suddividere in tre parti uguali il tratto tra
il campo d’utilizzo massimo e la distanza minima, il
motivo dovrebbe trovarsi in quella centrale in modo che
l’elettronica abbia gioco sufficiente per regolare la luce.

Esempio:
Utilizzate una pellicola con ISO 100 e un obiettivo da 50 mm.
In base al calcolatore dell’apertura di diaframma potete sce-
gliere i diaframmi automatici 8 - 4 - 2.
La distanza tra la camera e il soggetto è di ca. 5 m.
In questo caso selezionate il diaframma automatico 4 “ver-
de” (max. campo d’utilizzo secondo il calcolatore del dia-
framma ca. 7,3 m).
Posizionate il selettore di diaframma del mecablitz sul diafram-
ma automatico selezionato, cioè sul contrassegno “verde”.
Impostate sulla camera o sull’obiettivo il valore di diaframma 4.

Attenzione con gli obiettivi zoom! Per ragioni costrutti-
ve possono provocare una perdita di luce massima di

Lo ideal, es que el sujeto se encontrara en el tercio cen-
tral, entre la distancia mínima y el máximo alcance,
para proporcionar a la electrónica suficiente margen
para la regulación de la luz

Ejemplo:
Se está utilizando una película con 100 ISO y un objetivo de
50 mm. Según la calculadora de diafragmas, se dispone así
de los diafragmas automáticos 8 - 4 - 2.
La distancia entre la cámara y el sujeto es de aprox. 5 m.
Con ello, se selecciona como diafragma automático el 4
“verde” (máx. alcance según la calculadora de diafragmas,
aprox. 7,3 m).
Ajustar el selector de diafragmas en el mecablitz al diafrag-
ma automático deseado, es decir “verde”.
Ajustar el valor del diafragma 4 en la cámara o en el objetivo.

¡Atención con objetivos zoom! Según su construcción,
pueden producir una pérdida de luz, de hasta un esca-

Advertising
This manual is related to the following products: