32 7. fuel 7. carburant – Zenoah BC4500DLM User Manual

Page 32

Advertising
background image

English

Français

32

7. Fuel

7. Carburant

FUELING THE UNIT
1. Untwist and remove the fuel cap. Rest

the cap on a dustless place.

2. Put fuel into the fuel tank to 80% of the

full capacity.

3. Fasten the fuel cap securely and wipe

up any fuel spillage around the unit.

1. Select bare ground for fueling.
2. Move at least 10 feet (3 meters) away

from the fueling point before starting the
engine.

3. Stop the engine before refueling the

unit.

FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;

1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE)

– It will cause severe damage to the
internal engine parts very quickly.

2. GASOHOL – It can cause deterioration

of rubber and/or plastic parts and
disruption of engine lubrication.

3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE or

WATER COOLED 2-CYCLE ENGINE
USE – It can cause spark plug fouling,
exhaust port blocking, or piston ring
sticking.

4. Mixed fuels which have been left

unused for a period of one month or
more
may clog the carburetor and
result in the engine failing to operate
properly.

WARNING

REMPLISSAGE DU RESERVOIR
1. Dévisser le bouchon et le retirer. Poser

le bouchon là où il n’y a pas de
poussière.

2. Remplir le réservoir à environ 80% de

sa capacité.

3. Remettre le bouchon et essuyer toute

trace d’essence renversée à côté.

1. Choisir un endroit où le sol est dégagé

pour effectuer le plein.

2. Déplacer la machine à au moins 3

mètres de là avant de remettre le
moteur en marche.

3. Arrêter le moteur pour refaire le plein.

POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE
DU MOTEUR, NE PAS UTILISER :

1. D’ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE

PURE) qui causerait très rapidement de
sérieux dégâts internes.

2. D’ESSENCE CONTENANT DE

L’ALCOOL qui entraînerait la
dissolution des joints et pièces en
plastique mais qui affectera aussi la
lubrification.

3. D’HUILE POUR MOTEUR 4 TEMPS

OU POUR MOTEUR 2 TEMPS
REFROIDI PAR EAU qui entraînerait
l’encrassement de la bougie
d’allumage, le bouchage des lumières
ou le collage des segments de piston.

4. De vieux mélanges de carburants

inutilisés depuis un mois ou plus qui
risquerait de boucher le carburateur ou
causer un fonctionnement irrégulier.

AVERTISSEMENT

Advertising
This manual is related to the following products: