Wartung 9. manutenzione 9. mantenimiento 51 – Zenoah BC4500DLM User Manual

Page 51

Advertising
background image

Español

Deutsch

Italiano

9. Wartung

9. Manutenzione

9. Mantenimiento

51

oder der Motor wird überhitzt und
beschädigt.

• Um eine Zündkerze einzusetzen, die

Zündkerze zuerst mit den Fingern
eindrehen, dann noch mal um eine
Vierteldrehung mit einem
Steckschlüssel nachziehen.

ANZUGSMOMENT:

87–104 (in-lbs)
(9.8–11.8 N.m.)

DÄMPFER

• Den Dämpfer regelmäßig auf lose

Befestigungen, Beschädigungen oder
Korrosion prüfen. Wenn ein Zeichen
eines Auslaßlecks auftritt, das Gerät
nicht länger verwenden und sofort
reparieren lassen.

• Anderenfalls kann der Motor Feuer

fangen.

WINKELGETRIEBE (MA5)
• Die Reduktionszahnräder mit

Mehrzweck-Schmiermittel auf
Lithiumbasis ist im Winkelgetriebe zu
verwenden. Neues Fett alle 25 Stunden
Betrieb oder öfter, je nach den
Einsatzbedingungen, auftragen.

• Die Schneidehalter vor der Installation

des neuen Fetts entfernen, damit altes
Fett entfernt werden kann.

ANSAUGLUFT-KÜHLSCHLITZE

• Zylinder, Dämpfer oder Zündkerze

niemals direkt nach dem Abschalten
des Motors berühren. Der Motor
erhitzt sich beim Betrieb stark und
kann deshalb Verbrennungen
verursachen.

• Bei der Überprüfung des Gerätes vor

dem Einsatz den Bereich um den
Dämpfer von anhaftenden
Holzspänen oder Blätter befreien.
Anderenfalls droht eine Überhitzung
des Dämpfers und Brandgefahr des
Motors. Vor dem Gebrauch stets
sicherstellen, daß der Dämpfer
sauber und frei von Blättern,
Holzspänen und anderen
Fremdkörpern ist.

• Die Ansaugluft-Kühlschlitze sowie die

Zylinderrippen alle 25 Betriebsstunden
kontrollieren und anhaftenden Schmutz,
Fremdkörper usw. entfernen.
Um den oberen Zylinderbereich
inspizieren zu können, muß die in Abb.
(MA6) gezeigte Motorabdeckung

WARNUNG

WARNUNG

• Per installare la candela, girate la

candela con le dita fino a quando non è
serrata, poi giratela un altro quarto di un
giro usando una chiave a tubo.

TORSIONE DI SERRAGGIO:

87–104 (pollici-libbre)

(9.8–11.8 N.m.)

MARMITTA

• Ispezionate regolarmente la marmitta

per scoprire eventuali dispositivi di
fissaggio lenti, danni o corrosione. Se
scoprite dei segni di perdite di gas di
scarico, smettete di usare la macchina
e farla riparare immediatamente.

• Se non fate riparare la macchina, il

motore potrà andare a fuoco.

SCATOLA DEGLI INGRANAGGI

(MA5)

• Gli ingranaggi di riduzione sono

lubrificati tramite del grasso multiuso
basato sul litio. Aggiungete del grasso
nuovo ogni 25 ore di utilizzo oppure più
frequentemente, a seconda delle
condizioni di lavoro.

• Rimovete i sostegno delle lame prima di

aggiungere il nuovo grasso affinché il
vecchio grasso possa essere svuotato.

SFIATO DI RAFFREDDAMENTO

DELL’ARIA DI ASPIRAZIONE

• Non toccate mai i cilindri, la marmitta

o le candele con le mani
immediatamente dopo aver fermato il
motore. Il motore può diventare
molto caldo durante l’utilizzo e
toccando i suddetti componenti, vi
potete bruciare le mani gravemente.

• Quando controllate la macchina per

verificare che sia pronta per l’uso,
controllate l’area intorno alla
marmitta e rimovete eventuali
frammenti di legno o foglie inceppate
nella stessa, altrimenti la marmitta si
può surriscaldare e questo può far sì
che il motore vada a fuoco.
Assicuratevi sempre che la marmitta
sia pulita e priva di frammenti di
legno, foglie ed altri oggetti estranei
prima di usare la macchina.

• Controllate lo sfiato di raffreddamento

dell’aria di aspirazione e l’area intorno
alle alette di raffreddamento del cilindro
ogni 25 ore di utilizzo per scoprire

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

motor no funcione correctamente o que
el motor se recaliente y resulte dañado.

• Para instalar la bujía, primero gire la

bujía manualmente hasta sentirla
apretada, y luego apriétela un cuarto de
vuelta más con una llave de tubo.

PAR DE TORSIÓN:

87–104 (pulg.-lbs)

(9.8–11.8 N.m.)

SILENCIADOR

• Inspeccione periódicamente el

silenciador por sujetadores sueltos,
daños o corrosión. Si encuentra
cualquier señal de fuga de gas de
escape, deje de usar lamáquina y
hágala reparar inmediatamente.

• Tenga presente que si no lo hace, el

motor podría incendiarse.

CAJA DE ENGRANAJES (MA5)
• Los engranajes de reducción se

lubrican con grasa multi propósito a
base de litio en la caja de engranajes.
Agregue grasa nueva cada 25 horas de
uso o con mayor frecuencia
dependiendo de las condiciones de
trabajo.

• Desmonte los soportes del cortador

antes de agregar grasa nueva para
permitir que la grasa usada pueda salir.

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

• Nunca toque el cilindro, el

silenciador o las bujías con las
manos descubiertas inmediatamente
después de parar el motor. El motor
puede alcanzar altas temperaturas
mientras funciona, por lo que tal
acción podría causarle graves
quemaduras.

• Al comprobar la máquina para

asegurarse de que está bien antes
de usarla, compruebe la zona
alrededor del silenciador y quite
todas las astillas de madera o las
hojas que se hayan adherido al
desbrozador. Si no lo hace, el
silenciador podrá recalentarse, lo
que a su vez podrá hacer que el
motor se incendie. Asegúrese
siempre de que el silenciador esté
limpio y libre de astillas de madera,
hojas y otros desechos antes de
usar la máquina.

• Compruebe la toma de aire de

refrigeración y la zona alrededor de las

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Advertising
This manual is related to the following products: