Wartung, Manutenzione, Mantenimiento – Zenoah BC4500DLM User Manual

Page 47

Advertising
background image

47

Deutsch

9. Wartung

Italiano

9. Manutenzione

Español

9. Mantenimiento

Alle

Alle

Alle

25

50

100

System/Komponente

Vorgehensweise

Vor

Stunden

Stunden

Stunden

Hinweis

Gebrauch

nach

nach

nach

Kraftstofflecks, Kraftstoffverschüttung

Wegwischen

Kraftstofftank, Luftfilter, Kraftstoffilter

Prüfen/reinigen

Austauschen, falls erforderlich

Siehe Vergaser

austauschen,

Leerlaufeinstellschraube

■ LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT

falls erforderlich

EINSTELLEN (S. 37)
Reinigen und

ABSTAND: 0,6 – 0,7 mm

Zündkerze

Elektrodenabstand neu einstellen

austauschen, falls erforderlich

Zylinderrippen, Einlaßluftkühlventil

Reinigen

Dämpfer, Funkenfänger

Reinigen, angesammelte

Zylinderauslaßöffnung

Kohle entfernen

Drosselhebel, Zündschalter

Betrieb prüfen

Austauschen, wenn

Scheideteile

etwas nicht korrekt ist

Abfallschutz

Immer befestigen

Winkelgetriebe

Schmieren

Schrauben/Muttern/Bolzen

Anziehen/austauschen

Keine Einstellschraube

Ogni

Ogni

Ogni

25

50

100

Sistema/componente

Procedura

Prima

ore

ore

ore

Nota

dell’uso d’utilizzo d’utilizzo d’utilizzo

perdite di carburante, carburante in eccesso

strofinate

serbatoio del carburante, filtro dell’aria,

ispezionate/pulite

sostituite, se necessario

filtro del carburante

v

edi

■ REGOLAZIONE DELLA

sostituite il carburatore se

vite di regolazione del minimo

VELOCITÀ DELFUNZIONAMENTO

necessario

AL MINIMO (p. 37)
Pulite e regolate la fessura

FESSURA: 0,6 – 0,7 mm

candela

dell’elettrodo

sostituite la candela se necessario

alette del cilindro, ventola di raffreddamento pulite

dell’aria di aspirazione
marmitta, parascintille, porta di

pulite, rimuovere il carbone

scarico del cilindro

accumulato

leva del gas, interruttore di accensione

controllate il funzionamento

parti taglienti

sostituite le parti guaste

protezione contro detriti

fissate la protezione

scatola degli ingranaggi

lubrificate

viti/dadi/bulloni

serrate/sostituite

non le viti di regolazione

cada

Ogni

Ogni

25

100

100

sistema/componente

procedimiento

antes

horas

horas

horas

nota

de usar de uso

de uso

de uso

fugas de combustible, combustible derramado limpiar

tanque de combustible, filtro de aire,

inspeccionar/limpiar

reemplazar si es necesario

filtro de combustible
tornillo de ajuste de velocidad

ver

■ AJUSTE DE LA

reemplazar el carburador si

de marcha mínima

VELOCIDAD DE MARCHA

es necesario

MÍNIMA” (pág. 37)
limpiar y ajustar la distancia

DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:

bujía

interelectródica

0,6 – 0,7 mm reemplazar si es necesario

aletas del cilindro, toma de aire de refrigeración

limpiar

silenciador, parachispas, lumbrera de escape

limpiar, rimuovere il carbone accumulato

palanca del acelerador, interruptor de encendido comprobar funcionamiento

reemplazar si hay algún

partes cortantes

desperfecto

protector contra desechos

asegurarse de instalarlo

caja de engranajes

engrasar

tornillos/tuercas/pernos

apretar/reemplazar

no aplicable a los tornillos de ajuste

WARTUNGSTABELLE

DIAGRAMMA DI

TABLA DE MANTENIMIENTO

MOTOR

WELLE

MOTORE

ALBERO

MOTOR

EJE

Advertising
This manual is related to the following products: