Zenoah BC4500DLM User Manual

Page 33

Advertising
background image

Español

Deutsch

Italiano

33

7. Kraftstoff

7. Carburante

7. Combustible

EINFÜLLEN VON KRAFTSTOFF IN

DAS GERÄT

1. Den Tankdeckel aufdrehen und

abnehmen. Den Deckel auf einer
staubfreien Fläche ablegen.

2. Den Tank bis zu 80% auffüllen.
3. Den Tankdeckel fest aufschrauben und

verschütteten Kraftstoff wegwischen.

1. Auf einem bloßen Boden nachfüllen.
2. Vor dem Starten des Motors

mindestens 3 Meter von dem Platz
entfernen, wo nachgefüllt wurde.

3. Vor dem Nachfüllen den Motor

abstellen.

WEGEN DER LEBENSDAUER IHRES
GERÄTES, FOLGENDES VERMEIDEN;

1. KRAFTSTOFF OHNE ÖLZUSATZ

(REINES BENZIN) - Es werden sehr
schnell schwere Schäden an den
internen Bauteilen des Motors
auftreten.

2. ALKOHOL-BENZIN-GEMISCH - Kann

Gummi- und/oder Kunststoffbauteile
angreifen und die Schmierung des
Motors beeinträchtigen.

3. VIERTAKTMOTORÖL bzw. ÖL FÜR

W A S S E R G E K Ü H L T E
ZWEITAKTMOTOREN - Kann zu
Verrußen der Zündkerze,
Abgaßöffnungsblockierung oder
Festklemmen der Kolbenringe führen.

4. Kraftstoffgemische, die einen Monat

oder länger gelagert worden sind,
können Verstopfung des Vergasers und
Versagen des Motors verursachen.

WARNUNG

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO

DEL CARBURANTE

1. Svitate e rimovete il coperchio del

serbatoio del carburante. Mettete il
coperchio in un luogo privo di polvere.

2. Versate il carburante nel serbatoio del

carburante fino all’80% della capacità
completa.

3. Fissate il coperchio del carburante in

modo sicuro e rimovete eventuali
fuoriuscite di carburante usando un
panno asciutto.

1. Selezionate un terreno sgombro per il

riempimento del serbatoio.

2. Allontanatevi di almeno 10 piedi (3

metri) dal luogo di riempimento del
serbatoio prima di accendere il motore.

3. Fermate il motore prima di riempire il

serbatoio di carburante.

PER AUMENTARE LA DURATA DEL
MOTORE, EVITATE DI USARE:

1. DEL CARBURANTE SENZA OLIO

(SOLO BENZINA) — Altrimenti si
verificheranno presto gravi danni alle
parti interni del motori.

2. GASOLIO — Può rovinare le parti in

gomma e/o plastica e la lubrificazione
del motore.

3. OLIO PER MOTORI A 4 CICLI o PER

MOTORI A 2 CICLI CON
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA —
Altrimenti si possono verificare delle
scintille, dei guasti, il bloccaggio della
porta di scarico o l’inceppamento
dell’anello del pistone.

4. Le miscele di carburante che non

vengono usate per un mese o più
tempo,
possono otturare il carburatore
e causare malfunzionamenti del
motore.

AVVERTIMENTO

CÓMO CARGAR COMBUSTIBLE EN

LA UNIDAD

1. Desatornille y retire el tapón de

combustible. Deje el tapón en un lugar
donde no haya polvo.

2. Agregue combustible al tanque de

combustible hasta alcanzar el 80 % de
su capacidad total.

3. Apriete el tapón de combustible de

forma segura y seque el combustible
que pueda haberse derramado
alrededor de la unidad.

1. Seleccione un lugar despejado para

cargar combustible.

2. Antes de arrancar el motor, aléjese al

menos 10 pies (3 metros) del lugar
donde llenó la unidad.

3. Detenga el motor antes de cargar

combustible en la unidad.

PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DEL
MOTOR, EVITE USAR:

1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE

(GASOLINA CRUDA) — Puede causar
serios daños a las piezas internas del
motor con gran rapidez.

2. GASOHOL — Puede deteriorar las

piezas de goma y/o plásticas y afectar
la lubricación del motor.

3. ACEITE PARA MOTORES DE 4

TIEMPOS o PARA MOTORES DE 2
TIEMPOS ENFRIADOS POR AGUA —
Pueden causar suciedad en la bujía,
obstrucción de la lumbrera de escape o
agarrotamiento del aro de pistón.

4. Los combustibles mezclados que

han permanecido sin uso durante un
período igual o superior a un mes
pueden obstruir el carburador y
provocar el mal funcionamiento del
motor.

ADVERTENCIA

Advertising
This manual is related to the following products: