Ill. 1 ill. 2 ill. 3, Viktige sikkerhetshenvisninger, Bruk betjening betjening – intimus 100 CP7 User Manual

Page 20

Advertising
background image

VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER

BRUKSOMRÅDE:

Datashredderen

intimus 100SP2/CP4/CP5/

CP6/CP7 er en maskin som kutter opp normalt

beskrevet papir.

Maskinen må kun benyttes for

makulering av papir!

Makuleringen av andre databærere og

ved modellene med skjærebredden

0,8x12 mm (CP6) eller 0,8x4,5 mm

(CP7) også av stifter og binders kan

føre til skader på personer (f.eks. ved.

splintring av faste materialer etc.) og

skader på apparatet (f.eks. ødeleggelse

av skjæreverktøyet etc.).

OPPSTILLING:

- Pakk ut maskinen og still den opp.

- Legg plastposen inn i oppsamlingsbeholde-

ren.

- Slutt maskinen til strømnettet med støpslet

(angivelser om nødvendig for-sikring av nett-

stikkontakten: se „TEKNISKE DATA“).

Gitteråpningene i huset er beregnet

på kjøling og må ikke tildekkes eller

lukkes!

Apparatets strømnettilkopling må være

fritt tilgjengelig!

Maskinen må bare brukes i lukkede og

tempererte (10-25 °C) rom!

BETJENINGSELEMENTER:

1 = Trykkbryter (Ill. 1)

„Driftsklar“ / „Av“

Denne knappen har to funksjoner:

a) „Driftsklar“

Med et kort trykk på denne knappen blir

maskinen satt på „Driftsklar“.

b) „Av“

Når denne knappen blir holdt trykket i

ca. 3 sek. i tilstanden „Driftsklar“, blir

maskinen koblet ut.

Merk: Når maskinen ikke blir brukt over

et tidsrom på ca. 5 min. kobler maskinen

automatisk ut.

2 = Lysskranke (Foroverkjøring) (Ill. 2)

Starter oppkuttingen så snart et ark papir

føres inn i innføringsåpningen.

3 = Trykkbryter (Ill. 1)

„Reversere“ / „Stopp“

Denne tasten har to funksjoner:

a) ”Reversere”

Når du betjener denne bryteren går

kutteverket bakover.

b) ”Stopp”

Ved kort trykk på denne tasten mens

kutteverket er i drift, slås det av og

stanser.

Merk: Ved gjentatt betjening av en opptatt

fotocelle går kutteverket igjen forover og

fortsetter oppkuttingen.

4 = Kontroll-display (Ill. 1)

„Driftsklar“

Lyser når trykkbryteren (1) er slått på.

5 = Kontroll-display (Ill. 1)

„Beholder fill“ / „Dør åpen“

a) Blinker når oppsamlingsbeholderen er full

og må tømmes. Samtidig slås maskinen

automatisk av.

b) Lyser når døren står åpen. Maskinen slås

automatisk av og kan ikke startes så lenge

døren er åpen.

6 = Kontroll-display (Ill. 1)

„Papir kø“ / „Stopp“

Lyser, dersom

a) kutteverket tilføres for mye papir.

Kutteverket er blokkert og står stille.

Motoren slås av.

b) trykkbryteren (3) betjenes mens

kutteverket er i drift. Kutteverket slås av

og står stille.

MATING AV PAPIR:

- Slå på maskinen med trykkbryteren (1), (Ill. 1).

Kontroll-displayet (4) (Ill. 1) lyser.

- Før papiret gjennom innføringsåpningen og hen

til skjæreapparatet.

- Maskinen kobles automatisk på kjøring forover

og drar inn papiret. Etter oppkuttingen slås

maskinen automatisk av.

Henvisning: For alltid å få et korrekt

skjæreresultat som referer til partikkelstørrelsen,

og slik å oppnå sikkerhetstrinnet ifølge DIN

66399 oppgitt i prospektet, må skjærematerialet

alltid tilføres vinkelrett til skjæreutstyret og i

tilpasset mengde i midten av tilførselssjakten til

skjæreutstyret.

Før aldri inn mer enn angitt maksimal

mengde papir i maskinen (se „TEKNIS-

KE DATA“)!

Hvis det likevel skulle være kommet for

meget papir inn i skjæreapparatet, se etter

under „FUNKSJONSFEIL“ under „PAPI-

ROPPHOPNING I APPARATET“.

<< Fare for personskader!

Hold løse deler av klær,

slips, smykker, langt

hår og andre løse gjenstander

borte fra innføringsåpningen!

<< Fare for personskader! Grip ikke inn i

innføringsåpningen med fingrene!

<< I tilfelle av fare slås maskinen av, enten med

hovedbryteren eller med nød-av-bryteren,

eller ved å dra ut støpslet!

<< Før maskinen åpnes må støpslet dras ut!

Reparasjoner må bare utføres av fagfolk!

<< Apparatet må ikke betjenes av flere perso-

ner samtidig!

Sikkerhetsinnretningene er konstruert for

risikofri betjening av én person.

<< Mens oppkuttingen foregår må det ikke

utføres andre arbeider (f.eks. rengjøring

o.l.) på maskinen!

<< Maskinen er ikke noe leketøy og er ikke

egnet for barn!

Det sikkerhetstekniske totalkonseptet (mål,

mateåpninger, sikkerhetsutkoblinger osv.) på

denne maskinen gir ingen garanti for at den

kan håndteres farefritt av barn.

93047 1 07/13

4 6 1 3

5

100SP2 100CP4 100CP5 100CP6 100CP7

2

BRUK

BETJENING

BETJENING

N

20

Ill. 1

Ill. 2

Ill. 3

Oversettelse av den originale driftsinstruksen

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising
This manual is related to the following products: