Инструкция по безопасности – IKA HBC 10 baisc User Manual

Page 61

Advertising
background image

61

Инструкция по безопасности

Общие указания

Перед началом эксплуатации внимательно про-

чтите руководство до конца и соблюдайте тре-

бования инструкции по безопасности.

• Храните руководство в доступном месте.
• К работе с оборудованием допускается только об-

ученный персонал.

• Соблюдайте все инструкции по безопасности, пра-

вила и требования производственной гигиены и
безопасности, применяемые на рабочем месте.

• Устанавливайте устройство в просторном помеще-

нии на ровной, устойчивой, чистой, нескользкой, су-
хой и огнеупорной поверхности.

• Не допускается эксплуатация устройства во взрывоо-

пасных помещениях, с опасными материалами.

• Не допускайте ударов устройства или принадлежностей.
• Перед включением проверяйте устройство и принад-

лежности на наличие повреждений. Не используйте
поврежденные компоненты.

• Безопасность работы гарантируется только при ис-

пользовании принадлежностей, описанных в главе
Принадлежности“.

• Розетка электрической сети должна находиться в

легкодоступном месте.

• Розетка электрической сети должна иметь заземля-

ющий контакт.

• Проверьте соответствие источника питания данным,

указанным на шильдике устройства.

• Полное обесточивание устройства производится

выниманием вилки кабеля питания из розетки элек-
трической сети.

• Отсоедините сетевой кабель перед установкой или

заменой принадлежностей.

• Отсоединяйте сетевой кабель перед очисткой и тех-

ническим обслуживанием или транспортировкой
термостата.

• Вскрытие устройства должно производиться только

уполномоченным специалистом, даже для ремонта.
Перед вскрытием необходимо обесточить устрой-
ство. После отключения устройства от сети элек-
тропитания на некоторых электрических деталях в
течение некоторого времени может оставаться оста-
точное напряжение.

Крышки или детали, которые
можно снять с прибора без
вспомогательных средств, нуж-

но установить на место для обеспечения безопас-
ной работы (например, для предотвращения попа-
дания посторонних частиц, жидкостей и т. д.).

• Прибор разрешено использовать только согласно

назначению и согласно указаниям, которые приве-
дены в этом руководстве по эксплуатации. Это также
касается привлечения обученных специалистов.

IKA

®

рекомендует операторам, обрабатывающим

критические или опасные материалы, предусмо-
треть обеспечение дополнительной безопасности
опытной установки с помощью соответствующих
мероприятий и средств защиты. К ним могут отно-
ситься, например, меры по взрывозащите и пожар-
ной безопасности или надзор со стороны вышесто-
ящих контролирующих инстанций.

• Обработка патогенных материалов допускается толь-

ко в закрытых емкостях в вытяжном шкафу. При воз-
никновении вопросов, обращайтесь в службу под-
держки пользователей IKA

®

.

Hеобходимо обеспечить немед-
ленный, непосредственный и

безопасный доступ к выключателю устройства IKA

®

.

Если обеспечить такой доступ невозможно по при-
чине особенностей монтажа или пространственных
ограничений, в рабочей зоне должен быть предус-
мотрен дополнительный легко доступный аварий-

ный выключатель.

• Лабораторный термостат обеспечивает нагрев и

циркуляцию жидкостей согласно заданным параме-
трам. При этом существуют разные виды опасности:
опасность в связи с высокой температурой, опас-
ность воспламенения и опасность, связанная с при-
менением электроэнергии. Соблюдение стандартов,
применимых к прибору, обеспечивает максималь-
ную защиту пользователя. Опасности разного рода
могут возникать в зависимости от вида используе-
мой жидкости, например, при нарушении опреде-
ленных температурных порогов или повреждении
емкости и реакции с жидкостью-теплоносителем.
Предусмотреть все возможные случаи невозможно.
Поэтому основная ответственность возлагается на
пользователя. По этой причине с его стороны мо-
жет понадобиться принятие определенных мер без-
опасности.

• При недостаточной вентиляции возможно образование

взрывоопасных смесей. Поэтому используйте прибор
только в хорошо проветриваемых помещениях.

Цепь аварийной защиты (для
контроля максимально допу-
стимой температуры) следует

настроить так, чтобы максимально допустимая тем-
пература не превышалась даже при неполадках. Ре-
гулярно проверяйте контур аварийной защиты (см.
раздел «Настройка максимально допустимой

температуры»).

• Перед использованием разместите погружные тер-

мостаты IC basic на ванне таким образом, чтобы

они не могли опрокинуться.

• Используйте для подключения подходящие шланги.

ВНИМА-

НИЕ

ОПАСНО

ВНИМА-

НИЕ

Advertising
This manual is related to the following products: