IKA A 11 basic User Manual

Page 54

Advertising
background image

54

Atkreipkite dėmesį, kad nuo besisukančių priedų nusitrynusios dalelės gali patekti į
terpę, kurią reikia apdoroti. Jei kilo klausimų, kreipkitės į IKA.

Analizavimo malimo įrenginio A 11 basic negalima naudoti sprogioje aplinkoje ir

eksploatuoti po vandeniu.
Nesmulkinkite sprogių, nuodingų arba sveikatai pavojingų medžiagų.
Laikykitės atitinkamų saugos nurodymų ir reikalavimų dėl dulkių sprogimo.
Kai malamą produktą darote trapų šaldomosiomis priemonėmis (skystuoju azotu arba
sausu ledu), naudokite tinkamas apsaugos priemones (naudodami laboratorijoje žr.
laboratorijos nuostatas ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisykles).
Įsitikinkite, kad malimo kameroje nesusidarė slėgio (ypač, kai naudojate šaldomąsias
priemones).
Dėmesio! Naudojant skystąjį azotą pirmiausia reikia prisukti malimo indą ir, kai

skystasis azotas visiškai išgaravęs, pradėti malti.
Dėmesio! Užšaldžius skystuoju azotu, prietaiso dalys dar ilgą laiką bus labai šaltos ir

jas galima imti tik dėvint apsaugos priemones.

Изходен език: немски

BG

Инструкции за безопасност

Безпроблемната и безопасна експлоатация на устройството предполага,
че всеки потребител е прочел ръководството за експлоатация и се
съблюдават съдържащите се в него указания за безопасност.
Пазете това ръководство за експлоатация внимателно и достъпно за

всички.
Боравенето с това устройство би трябвало да се извършва само от съответно обучен
персонал, който го познава и е оторизиран да извършва работи в тази сфера.
В случай на ремонт устройството също трябва да се отваря само от специалист.
Преди отварянето мрежовият щепсел трябва да се издърпа.
Токопроводящите части във вътрешността на устройството могат да останат под
напрежение и по-продължително време след издърпването на мрежовия щепсел.

Отделянето на устройството от електрическата мрежа се извършва само чрез
издърпване на мрежовия щепсел, съотв. щепсела на устройството.
Контактното гнездо за свързване към мрежата трябва да се достига лесно и да е
достъпно.
Спазвайте съответните указания за безопасност и директиви, както и разпоредбите
за охрана на труда и предпазните мерки в лабораторията и носете Вашите лични
предпазни средства.
При дефектни или неподходящи предпазни средства потребителят може да бъде
застрашен от опръскване.
Внимавайте при работа мелницата да е поставена на равно и стабилно място и да
се държи здраво с две ръце.
Внимавайте части на тялото да не се намират между сблъскващите се части на
корпуса.
Внимание: Преди да свалите съда за смилане, изключете мелницата и изчакайте

спирането на двигателя. Опасност вследствие движещи се по инерция раздробителни
елементи (ударни части или ножове).
Работите по почистване и замяна трябва да се извършват само в изключено
състояние и при изтеглен щепсел.
Внимание: След по-продължителни цикли на смилане съдът за смилане,

инструментите за раздробяване и роторът могат да се нагорещят. Преди почистване
или смяна на инструментите за раздробяване оставете мелницата да се охлади.
Внимание:При смяна на инструментите за раздробяване и при почистване бъдете

особено внимателни с острия нож. Носете Вашите лични предпазни средства
(защитни ръкавици, ...).
Обърнете внимание, че евентуално частици от изтъркване на устройството или
на ротиращи части на принадлежностите могат да попаднат в подлежащия на
обработка агент. При въпроси се обърнете към IKA.

Аналитичната мелница A 11 basic не трябва да се използва за работа в експлозивна

атмосфера и под вода.
Не раздробявайте експлозивни, отровни или застрашаващи здравето материали.
Спазвайте съответните указания за безопасност и директивите във връзка с
праховите експлозии.
При разтрошаване на материала за смилане с помощта на охлаждащи средства
(течен азот или сух лед) трябва да се носят подходящи предпазни средства (вж.

Advertising