Comelit FT SBC 04 User Manual
Page 18
 
3323
4660C
12
34
56
78
ON
DIP
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
1
2
3
2A
2B
GROUP S.p.A.
FT SBC 04
18
Programmazione pulsanti con gruppo audio video Art. 4660C e moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6.
Procedura valida anche per la programmazione dei moduli Art. 3063B e Art. 3064B cablati verso l’Art. 4660C tramite cavetto plug 4 poli.
AVVERTENZE:
• I moduli Art. 4660C funzionano normalmente come posto esterno
principale (segnalazione di occupato a tempo).
Per	impostarli	come	posto	esterno	secondario	(segnalazione	di	occupato	
attiva	per	tutta	la	durata	di	impegno	del	montante)	è	necessario	mettere	
tutti	i	Dip	switch	del	selettore	su	ON.
• Se all’atto della chiamata il posto esterno emette un tono di occupato
invece	che	la	replica	della	suoneria	significa	che	un’altra	comunicazione	è	
già	in	atto	verso	un	altro	posto	esterno.
•
In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno 
emette un tono di segnalazione intermittente.	
1 Connettere le morsettiere dei moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 (oppure
i	moduli	Art.	3063B	e	Art.	3064B)	tra	loro	e	con	la	morsettiera	del	gruppo	
Art.	 4660C	 utilizzando	 gli	 appositi	 cavetti.	 Inserire	 i	 moduli	 Art.	 3323/3,	
3323/4	e	3323/6	sulle	relative	morsettiere	(Fig.	1).
2 Sulla morsettiera del modulo Art. 4660C collegare l’alimentazione su ~~,
spostare	l’interruttore	in	posizione	di	programmazione	(quadrato	rosso)	
(vedi	Fig.	2A).	Connettere	la	morsettiera	al	modulo	Art.	4660C	assemblato	
come	indicato	precedentemente.
Attenzione i moduli Art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 da programmare, 
devono essere già posizionati (Fig. 2).
Nota:	per	il	collegamento	tra	la	morsettiera	e	il	modulo	Art.	4660C	in	fase	
di	programmazione	è	possibile	usare	il	cavetto	Art.	3309	disponibile	come	
accessorio	opzionale	(Fig.	3).
3 Impostare il Dip switch posto sul retro del modulo Art. 4660C con lo
stesso	codice	assegnato	al	citofono	o	monitor,	secondo	la	corrispondenza	
descritta	nella	tabella	di	programmazione	a	pag.	21.
4 Premere il pulsante che si desidera associare alla chiamata del citofono.
L’avvenuta programmazione viene segnalata con un tono di conferma.
5
Al termine della programmazione riposizionare l’interruttore in 
posizione di standby (quadrato bianco) (vedi Fig. 2B).
Button programming with audio/video unit Art. 4660C and modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6.
This procedure also applies when programming modules Art. 3063B and Art. 3064B wired to Art. 4660C by means of a 4-pole plug-in cable.
WARNING:
• Modules Art. 4660C normally function as the main external unit (timed
busy signal).
To	set	them	as	a	secondary	external	unit	(busy	signal	active	for	the	whole	
time	the	riser	is	in	use),	set	all	the	selector	DIP	switches	to	ON.
• When a call is transmitted from the external unit, if a busy tone is heard
instead	of	the	ringtone,	this	means	communication	with	another	external	
unit	is	in	progress.
•
In the event of a persistent short-circuit on the bus line, the external 
unit emits an intermittent signalling tone.	
1 Connect the terminal blocks of modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6
(or	modules	3063B	and	3064B)	to	each	other	and	to	the	terminal	block	
of	unit	Art.	4660C	using	the	special	cables.	Fit	the	modules	Art.	3323/3,	
3323/4	and	3323/6	to	the	corresponding	terminal	blocks	(Fig.	1).
2 On the terminal block of module Art. 4660C, connect the power supply
to	~~	and	set	the	switch	to	its	programming	position	(red)	(see	Fig.	2A).	
Connect	the	terminal	block	to	module	Art.	4660C	assembled	as	indicated	
above.
Warning - modules Art. 3323/3, 3323/4 and 3323/6, to be programmed, 
must already be positioned (Fig. 2).
Note:	For	connection	between	the	terminal	block	and	module	Art.	4660C	
during	the	programming	stage	it	is	possible	to	use	the	cable	Art.	3309,	
available	as	an	optional	accessory	(Fig.	3).
3 Set the Dip switch on the rear of the module Art. 4660C with the same
code	assigned	to	the	door-entry	phone	or	monitor,	in	accordance	with	the	
information	provided	in	the	programming	table	on	page	21.
4 Press the button to be associated with the door-entry phone call. A tone
signal confirms the completion of programming.
5
After completing programming, set the switch back into standby 
position (white) (Fig. 2B).
Programmation des boutons avec groupe audio vidéo Art. 4660C et modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6.
Procédure valable pour la programmation des modules Art. 3063B et Art. 3064B câblés vers l’Art. 4660C au moyen du câble plug 4 pôles.
Programmering drukknoppen met audio/video-unit art. 4660C en modulen art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6.
Deze procedure geldt ook voor de programmering van de modulen art. 3063B en art. 3064B die naar art. 4660C bekabeld zijn met het kabeltje met 4 -polige plug.
Tastenprogrammierung der Audio/Video-Station Art. 4660C mit den Modulen Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6.
Diese Vorgehensweise gilt ebenfalls für die Programmierung der Module Art. 3063B und 3064B, die mit Art. 4660C über das Kabel mit 4 -poligem Stecker verbunden sind.
Programación de pulsadores con grupo audio vídeo art. 4660C y módulos art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6.
Este procedimiento también es válido para programar los módulos art. 3063B y art. 3064B conectados al art. 4660C con un cable plug de 4 polos.
Programação dos botões com grupo áudio vídeo art. 4660C e módulos art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6.
Procedimento igualmente válido para a programação dos módulos art. 3063B e art. 3064B com ligação ao art. 4660C com cabo adaptador de 4 pólos.