Comelit FT SBC 04 User Manual
Page 26
 
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
GROUP S.p.A.
FT SBC 04
26
NOTE DI FUNZIONAMENTO
• ll visitatore premendo il tasto di chiamata aziona la suoneria del
posto interno.
• Al posto esterno si ha un tono di avvenuta chiamata; se in impianti
con	più	ingressi	non	si	ode	il	tono	di	conferma	chiamata,	significa	
che	un’altra	conversazione	è	in	atto	verso	un	altro	posto	esterno	
installato	sullo	stesso	montante.	Nel	caso	sia	installato	l’Art.	3346,	
modulo	 di	 segnalazione	 impianto	 occupato,	 attendere	 sino	 allo	
spegnimento	del	modulo	prima	di	richiamare.	Nel	caso	sia	installato	
l’Art.	 3340	 l’indicazione	 di	 impianto	 occupato	 è	 visualizzata	 sul	
display.
• Al posto interno si entra in comunicazione sollevando la cornetta o
premendo il pulsante .
• Il tasto contraddistinto dal simbolo della chiave agisce
sull’elettroserratura del posto esterno attivandola per circa 2 sec.
• In impianti videocitofonici premendo il tasto di chiamata sul posto
esterno	 si	 accendono	 i	 LED	 per	 l’illuminazione	 del	 soggetto;	
l’immagine	rimane	sul	monitor	per	circa	90	sec.
• L’Autoaccensione del monitor avviene premendo il pulsante 2 o .
Nel	caso	siano	installati	due	posti	esterni,	premendo	in	successione	
il	pulsante	2	di	autoaccensione	del	monitor	si	ha	la	possibilità	di	
visualizzare	sul	monitor	l’immagine	prima	da	uno	poi	dall’altro	dei	
due	posti	esterni	(funzione	di	bascula	tra	due	ingressi).	
	 L'autoaccensione	è	possibile	solo	con	impianto	a	riposo.
•	 Per	 variare	 la	 luminosità	 del	 monitor	 agire	 sull'apposita	
regolazione.
• Per variare il volume della suoneria di chiamata agire sull’apposita
regolazione di ciascun monitor o citofono.
• Terminando la chiamata dal posto interno agganciando la cornetta
o	premendo	il	pulsante	 ,	si	hanno	a	disposizione	alcuni	secondi	
per	riprendere	la	fonica	con	il	posto	esterno.
• Il monitor impostato come
principale (impostazione di fabbrica
della	staffa)	si	accende	su	chiamata	e	su	autoaccensione	anche	
se	inserito	come	monitor	aggiunto	con	stesso	codice	utente.
• Il monitor impostato come
secondario non si accende su chiamata
ma	 all'inizio	 della	 comunicazione	 fonica	 o	 premendo	 il	 pulsante	
dedicato.
• Monitor e citofoni con stesso codice utente suonano tutti
contemporaneamente	 (indipendentemente	 se	 principali	 o	
secondari)	 su	 chiamata	 da	 posto	 esterno,	 da	 centralino	 e	 su	
chiamata	da	piano.
OPERATING NOTES
• When the visitor presses the call button the internal unit ringtone is
activated.
• A call confirmation tone sounds at the external unit; if the call
confirmation	tone	is	not	heard	in	systems	with	several	entrances,	
it	 means	 that	 another	 conversation	 is	 taking	 place	 with	 another	
external	 unit	 installed	 on	 the	 same	 riser.	 If	 the	 system	 busy	
signalling	 module	 Art.	 3346	 is	 installed,	 wait	 until	 the	 module	
turns	off	before	making	the	call	again.	If	Art.	3340	is	installed,	the	
“system	busy”	indication	appears	on	the	display.
• At the internal unit, communication takes place by lifting the
handset or pressing the button .
• The button marked with the key symbol acts on the electric lock of
the external unit, activating it for about 2 sec.
• When the call button on the external unit in a video entry phone
system	is	pressed,	the	caller	illumination	LEDs	light	up;	the	image	
remains	on	the	monitor	for	about	90	sec.
• Monitor Self-ignition takes place when button 2 or is pressed.
If	 two	 external	 units	 are	 installed	 and	 button	 2	 for	 monitor	 self-
ignition	is	pressed	repeatedly,	there	is	the	option	of	displaying	one	
of	the	two	external	unit	images,	and	then	the	other,	on	the	monitor	
(toggle	function	between	two	entrances).	
	 Self-ignition	is	possible	only	when	the	system	is	in	standby.
•	 To	adjust	the	monitor	brightness	level,	use	the	relevant	device.
•	 To	adjust	ringtone	volume,	use	the	relevant	control	on	each	monitor	
or door-entry phone.
• When a call from an internal unit is ended by hanging up the
handset	or	pressing	the	button	 ,	the	audio	connection	with	the	
external	unit	remains	available	for	a	few	seconds.
• The monitor set as
main (bracket factory setting) lights up on a call
and	on	self-ignition,	even	if	it	is	installed	as	an	additional	monitor	
with	same	user	code.
• The monitor set as
secondary does not light up on a call, but at
the	beginning	of	the	communication	or	when	the	dedicated	button	
is	pressed.
• Monitors and door-entry phones with same user code all ring at
the	same	time	(regardless	of	whether	they	are	main	or	secondary)	
in	 response	 to	 calls	 from	 the	 external	 unit,	 switchboard	 calls	 or	
floor	door	calls.
REMARQUES DE FONCTIONNEMENT
• En appuyant sur la touche d’appel, le visiteur actionne la sonnerie
du poste intérieur.
• Le poste extérieur émet une tonalité indiquant que l’appel a eu
lieu	 ;	 si,	 dans	 les	 installations	 à	 plusieurs	 entrées,	 la	 tonalité	 de	
confirmation	de	l’appel	n’est	pas	audible,	cela	signifie	qu’une	autre	
conversation	 est	 en	 cours	 vers	 un	 autre	 poste	 extérieur	 installé	
sur	 le	 même	 montant.	 Si	 l’Art.	 3346	 module	 de	 signalisation	
d’installation	 occupée	 est	 installé,	 attendre	 que	 le	 module	
s’éteigne	avant	de	rappeler.	Si	l’Art.	3340	est	installé,	l’indication	
d’installation	occupée	s’inscrit	à	l’afficheur.
• On entre en communication avec le poste intérieur en soulevant le
combiné ou en appuyant sur le bouton .
• La touche, marquée du symbole de la clé, agit sur la gâche
électrique du poste extérieur en l’activant pendant environ 2 sec.
• Dans des installations visiophoniques, en appuyant sur la touche
d’appel	 du	 poste	 extérieur,	 les	 leds	 s’allument	 pour	 éclairer	 la	
personne	;	l’image	demeure	affichée	à	l’écran	pendant	environ	90	
sec.
• L’auto-allumage du moniteur s’obtient en appuyant sur le bouton 2
ou	 .	En	cas	d’installation	de	deux	postes	extérieurs,	en	appuyant	
en	succession	sur	le	bouton	2	d’auto-allumage	du	moniteur,	on	a	
la	possibilité	d’afficher	l’image	d’un	poste	extérieur	puis	de	l’autre	
(fonction	«basculer»	entre	deux	entrées).	
L’auto-allumage n’est possible que lorsque l’installation est en
veille.
•	 Régler	la	luminosité	du	moniteur	à	l’aide	du	bouton	correspondant.
•	 Régler	le	volume	de	la	sonnerie	à	l’aide	du	bouton	correspondant	
de chaque moniteur ou combiné parlophonique.
• Pour terminer l’appel depuis le poste intérieur, raccorcher le
combiné	ou	appuyer	sur	le	bouton	 ;	on	dispose	alors	de	quelques	
secondes	pour	reprendre	la	conversation	avec	le	poste	extérieur.
• Le moniteur programmé comme
Principal (réglage d’usine de
l’étrier)	 se	 branche	 à	 l’appel	 et	 à	 l’auto-allumage,	 même	 s’il	 est	
branché	 comme	 moniteur	 supplémentaire	 avec	 le	 même	 code	
usager.
• Le moniteur programmé comme
Secondaire ne s’allume pas lors
de	l’appel,	mais	au	début	de	la	communication	parlophonique	ou	
en	appuyant	sur	le	bouton	correspondant.
• Les moniteurs et les combinés parlophoniques ayant le même
code	usager	retentissent	tous	en	même	temps	(indépendamment	
qu’ils	soient	principaux	ou	secondaires)	à	l’appel	depuis	le	poste	
extérieur,	depuis	le	standard	et	sur	appel	palier.
WERKING
• De bezoeker drukt op de beldrukker en activeert daarmee de
beltoon van de binnentoestellen.
• Op het entreepaneel klinkt een bevestigingstoon. Wanneer bij
systemen	met	meerdere	ingangen	geen	bevestigingstoon	te	horen	
is,	betekent	dit	dat	er	een	ander	gesprek	aan	de	gang	is	met	een	
ander	 entreepaneel	 dat	 op	 dezelfde	 stamleiding	 is	 aangesloten.	
Wanneer	 een	 bezetmodule	 art.	 3346	 is	 geïnstalleerd,	 moet	 de	
bezoeker	 wachten	 tot	 de	 module	 gedoofd	 is	 alvorens	 opnieuw	
aan	te	bellen.	Wanneer	een	belpaneel	art.	3340	geïnstalleerd	is,	
verschijnt	de	melding	‘Systeem	bezet’	op	het	display.
• Als de hoorn wordt opgenomen of als op de knop wordt gedrukt,
kan er een gesprek plaatsvinden met het entreepaneel.
• De toets aangeduid met het symbool van de sleutel activeert
gedurende ongeveer 2 seconden het elektrische slot buiten.
• Wanneer in een video-intercomsysteem wordt aangebeld, gaan
leds	aan	om	de	bezoeker	te	verlichten;	het	beeld	blijft	ongeveer	90	
seconden	op	de	monitor	staan.
• De monitor wordt automatisch ingeschakeld door de drukknop 2
of	 	 in	 te	 drukken.	 Als	 er	 twee	 entreepanelen	 met	 camera	
geïnstalleerd	zijn,	kunt	u,	door	knop	2	voor	de	beeldoproep	van	de	
monitor	nogmaals	in	te	drukken,	eerst	het	beeld	van	de	ene	ingang	
en	 dan	 van	 de	 andere	 ingang	 verkrijgen	 (afwisselingsfunctie	
BEDIENUNGSHINWEISE
NOTAS DE FUNCIONAMIENTO
NOTAS DE FUNCIONAMENTO