Kemo Electronic M057 User Manual

Russ

Advertising
background image

M057 / Módulo de carga para acumuladores, automático

Cargador de corriente constante para acumuladores 1,2...18 V=.

Corrientes de carga conmutables (según el acumulador): 0,01...1 A. La tensión
de carga se regula automáticamente. Se necesita todavía un transformador que
tiene aprox. 10 V más tensión que su acumulador. Para todos los acumuladores
que pueden ser cargados con corriente constante: p.ej. NiCd, NiMH,
acumuladores de plomo o de gel. ¡No es adecuado para acumuladores iónicos
de litio!

M057 / Module de chargement pour accus, automatique

Chargeur de courant constant pour accus 1,2...18 V=. Courants de
charge commutables (selon l’accu): 0,01...1 A. La tension de charge

est réglée automatiquement. On a encore besoin d’un transformateur qui a env.
10 V plus de tension que votre accu. Pour tous les accus qui peuvent être
chargés avec du courant constant: p.ex. NiCd, NiMH, accus de plomb ou de gel.
Pas propre aux accus lithium-ion!

M057 / Akun latausmoduuli, automaattinen

Vakiovirtalatauslaite 1,2...18 V= akuille. Kytkettävät latausvirrat (akun
mukaan): 0,01...1 A. Latausjännite asettuu automaattisesti. Tarvitaan

lisäksi muuntaja, joka antaa n. 10 V enemmän jännitettä, kuin akussa on.
Kaikkia akkuja varten, joita voi ladata vakiovirralla: esim. NiCd, NiMH, lyijy- tai
geeliakut. Ei sovellu Litium-ioni-akuille!

M057/ Automatisch accu lader

Constant stroom lader voor accu’s 1,2...18 V= Afhankelijk van de accu
in te stellen laadstroom van 0,01….1 A. De laadspanning stelt zich

automatisch in. U heeft nog wel een trafo nodig die ca. 10 V meer levert dan de
spanning van de accu is. Alleen te gebruiken voor accu’s die met een constant
stroom geladen kunnen worden zoals: NiCd, NiMH, en lood batterijen. Dus niet
geschikt voor Lithium-ion batterijen.

M057 / Acumulador – modulo de carga automático

Corrente constante–carregador de batarias para acumuladores
1,2...18 V=. Comutável corrente de carga (conforme o acumulador):

0,01 ...1 A. A tensão de carga ajusta-se automáticamente. É necessário mais um
transformador que têm ca. de 10 V mais de tensão que o seu transformador.
Para todos os acumuladores que podem ser carregados com corrente
constante: por exp. NiCd, NiMH, acumulador de chumdo ou acumulador de gel.
Não para acumuladores de lítio iónico!

057 /

1,2...18

=.

(

)

: 0,01...1

.

.

,

10

,

.

,

:

. NiCd, NiMH,

.

.

P

FIN

E

F

NL

http://www.kemo-electronic.de

Kemo Germany 18-006 / M057 / V002

Gesichert:PUB-I-PUB-Module-M060

RUSS

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden

“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.

Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den

wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestand-

teil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gele-

sen werden.

E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el im-

preso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen in-

formaciones importantes la puesta en servicio y las instruc-

ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte

integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes

del montaje!

F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »

dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informa-

tions importantes la mise en marche et les indications de sécu-

rité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la de-

scription et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!

FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat

“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet

sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!

Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee

lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!

GB / Important: Please pay attention to the “General Informa-

tion” in the printed matter no. M1002 attached in addition. This

contains important information starting and the important

safety instructions! This printed matter is part of the product

description and must be read carefully before assembling!

NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene

toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips

voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voor-

schriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en

moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.

P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra

“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este

contém importantes indicações a colocação em funcionamemto

e importantes indicações de segurança! Este impresso é um

elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da

montagem!

RUS /

:

«

»

.

1002.

,

.

!

Shuntwiderstand zur Festle-
gung des Akku Ladestroms
gemäß Tabelle.
Shunt-resistances for ad-
justing the charging current of
the accu according to the
schedule.

Akku

accu

Trafo

Transformer

Netzspannung 230 V~
mains voltage 230 V~

Die Ladespannung stellt sich automatisch ein!

The charging voltage is self-adjusting!

668 020

Anschlussbeispiel:

Das abgebildete Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang!

Example of connection:

The shown accessories are not included!

Advertising