Kemo Electronic M055 User Manual

Kemo Electronic Hardware

Advertising
background image

M055 / Amplificador estéreo 3 W

Amplificador universal estéreo con una potencia de 2

x 1,5 W potencia musical como máximo. UB: 3...10 V, F:

aprox. 20...20.000 Hz. Conexión de altavoz: 8...32 ohmios.

Sensibilidad: < 100 mV.

M055 / Amplificateur stéréo 3 W

Amplificateur universel stéréo avec une puissance de

2 x 1,5 W puissance efficace musicale au maximum. UB:

3...10 V, F: env. 20...20.000 Hz. Raccord de haut-parleur:

8...32 ohms. Sensibilité: < 100 mV.

M055 / Stereovahvistin 3 W

Yleisstereovahvistin, jonka teho on maks. 2 x 1,5 W

musiikkitehoa. UB: 3...10 V, F: n. 20...20.000 Hz.

Kaiutinliitäntä: 8...32 Ohm. Herkkyys: < 100 mV.

M055 / Stereo versterker 3 W

Universeel stereo versterker met een

muziekvermogen van max. 2 x 1.5 W Voedingsspanning:

3...10 V en freqentie: ca. 20...20.000 Hz. Luidspreker

aansluiting: 8…32 Ohm, Gevoeligheid: < 100 mV.

M055 / Amplificador estereo 3 W

Universal amplificador estereo com uma potência de

potência musical máx. de 2 x 1,5 W. UB: 3...10 V, F: ca.

20...20.000 Hz. Conexão do alto-falante 8...32 ómios.

Sensibilidade: < 100 mV.

M055 / Стeрeо–усилитeль 3 Вaтт

Модуль прeдстaвляeт собой унивeрсaльный

стeрeо–усилитeль с выходной мощностью мaксимaльно 2 х

1,5 Вaтт, нaпряжeниe питaния 3...10 Вольт, чaстотa

приблизитeльно 20...20.000 Гц, подключeниe

г р о м к о г о в о р и т e л я 8 . . . 3 2 О м ,

чувствитeльность: < 100 мВольт.

P

FIN

E

F

NL

668 012
190843
N75AW

http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 24-016 / M055 / KV040

P:Module/M055/Beschreibung/M055-24-016/DI

D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an

Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro

oder in der Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen).
E / Eliminación de desechos: Cuando Vd. quiere eliminar el aparato, no eliminarlo con las basuras domésticas. Los aparatos se deben entregar a

los lugares de eliminación de desechos donde se eliminan también televisores, ordenadores, etc. (preguntar su oficina o administración

municipal con respecto a estos lugares para basuras electrónicas).
F / Élimination:
Quand il faut éliminer l’appareil, ne l’éliminez pas avec les ordures ménagères. Il faut les donner aux dépôts d’élimination où on

donne aussi les téléviseurs, ordinateurs, etc. (renseignez-vous sur ces dépôts pour les déchets électroniques auprès de votre bureau municipal

ou la municipalité).

FIN / Hävitys: Kun laite tahdotaan hävittää, sitä ei saa heittää talousjätteisiin. Laitteet on toimitettava keräilypisteeseen televisioita, tietokoneita jne. varten (ota selvää
elektroniikkakeräilypisteistä kunnantoimistosta tai kaupunginhallituksesta).

GB / Disposal: This device may not be disposed of with the household waste. It has to be delivered to collecting points where television sets, computers, etc. are collected

and disposed of (please ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
NL / Milieu:
Als u het moduul niet meer wenst te houden, gooi het niet in de afval ton. Lever dit in bij de reiniging, waar ook tv’s – radio’s etc. ingeleverd worden.

P / Reciclagem: Quando o aparelho deve ser destruido então nunca junto com o lixo caseiro. Estes devem ser entregues no depósito central para lixo electrónico onde

também são entregados televisores, computadores etc., onde são reciclados (por favor perguntar por estes depositos centrais para lixo electrónico no escritório da sua

Junta de Freguesia ou na Câmara Municipal).
RUS / Утилизация прибора:
Прибор после употребления нельзя бросать в мусорный ящик для коммунальных отходов. Дaнный прибор послe употрeблeния

нeобходимо положить в мусорный ящик предназначенный для электронных отходов, напр. старых телевизоров, компьютеров и т.д. (пожалуйста проинформируйтесь

в соответствующей организации, где находятся мусорные ящики для электронных отходов).

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications
de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de
la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the “General
Information” in the printed matter no. M1002 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene
toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra
“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este
contém importantes indicações a colocação em funcionamemto
e importantes indicações de segurança! Este impresso é um
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da
montagem!
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!

RUS

Advertising