Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky Tramline CX > 03/2014 User Manual

Page 27

Advertising
background image

Füllen des Saatkastens

a) Tramline CX

• Die erste Abdeckung mit dem Griff

Œ

öffnen.

Auf die zweite Abdeckung legen, bevor der Kasten mit
dem zweiten Griff



vollständig geöffnet wird.

b) Tramline CE

• Abdeckung mit Hilfe des Griffs

Œ

abnehmen.

• Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.

• Ein mechanischer Füllstandanzeiger

Ž

ermöglicht die

Kontrolle des Saatgutstandes ab Führerstand.

• Mit der Sonderausrüstung ULTRON ist ein Fühler



"Leerer Saatkasten" im Kasten angebracht.

(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für

dickes Korn).

Filling the seed box

a) Tramline CX

• Open the first cover with the handle

Œ

.

Place on top of the second cover before opening the
seed box completely with the second handle



.

b) Tramline CE

• Open the cover with the handle

Œ

.

• Check that there are no foreign bodies in the seed box.

• The seed level can be checked from the driver's position

by means of a mechanical level indicator

Ž

.

• With the optional ULTRON unit, an adjustable "seed box

low"



sensor is placed inside the seed box (low

position for small grain, high position for large grain).

FR

GB

DE

25

Remplissage de la trémie

a) Tramline CX

• Ouvrir le premier capot à l'aide de la poignée

Œ

.

Le poser sur le deuxième capot avant d'ouvrir
complètement la trémie avec la deuxième poignée



.

b) Tramline CE

• Ouvrir le capot à l'aide de la poignée

Œ

.

• Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la

trémie.

• Un indicateur de niveau mécanique

Ž

permet de vérifier

le niveau de semence dans la trémie depuis le poste de
conduite.

• Avec l'option ULTRON un capteur



de fin de trémie

réglable est placé dans la trémie.

(position basse pour petite graine, position haute pour

grosse graine)

K

Mise en route

Start-up

Inbetriebsetzung

K

K

Advertising
This manual is related to the following products: