Réglages settings einstellungen – Sulky Tramline CX > 03/2014 User Manual

Page 33

Advertising
background image

b) Einrichten des Abdrehproben-Sets

• Besorgen Sie sich eine Präzisionswaage und einen Behälter.

• Sich vor Durchführung der Abdrehprobe vergewissern, daß

sich niemand in Nähe der Drillmaschine aufhält.

• Vorgangsweise

a. Kippwannen

Œ

abnehmen.

b. Kübelstange



entriegeln und absenken.

c. Kippwannen unter die Saatgutverteiler

Ž

platzieren.

d. Die Schardruckverstellkurbel



auf die

Getriebewelle stecken.

• Kontrollieren, ob die Verteilungen in Gang gebracht sind.

• Die Abdrehprobe gemäß den Empfehlungen auf den

folgenden Seiten durchführen.

• Zum einfacheren Entleeren der Mulde den Schieber unter

leichtem Anheben des Hebels



benutzen.

• Mulde wieder in die Position als Abdeckschutz bringen.

b) Setting up the calibration test

• Use accurate scales and a container.

• Before carrying out the test, check that there is no-one

around the seed drill.

• Procedure:

a . Remove the trays

Œ

.

b . Unlock the bucket bar



and lower it.

c . Put the trays under the metering devices

Ž

.

d . Fit the depth control crank



on to the variator

shaft.

• Check that the metering devices used are engaged.

• Carry out the calibration check in line with the

recommendations on the following pages.

• Use the shutter flap to remove the seed from the tray by

lifting the lever



slightly.

• Bring the tray back to the guard position.

FR

GB

DE

31

Réglages

Settings

Einstellungen

b) Mise en place de l’essai de débit

• Procurez-vous une balance précise et un récipient.

• Avant d’effectuer votre essai, vérifier qu’il n’y a personne

près du semoir.

• Démarche

a . Retirer les augets

Œ

.

b . Déverrouiller la barre à godet



et la baisser.

c . Mettre les augets sous les distributions

Ž

.

d . Prendre la manivelle de terrage



et l'engager

sur l'arbre du variateur.

• Vérifier que les distributions utilisées soient enclenchées.

• Effectuer votre essai de débit suivant les recommandations

des pages suivantes.

• Pour vider plus facilement la semence de l'auget, utiliser la

trappe en soulevant légèrement le levier



.

• Remettre l’auget en position carter.

Advertising
This manual is related to the following products: