Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky Kronos User Manual

Page 31

Advertising
background image

H

Ausklappen der Maschine

Vergewissern sie sich vor dem Manöver, dass sich keine
Person und kein Hindernis in einem Bereich befindet,
der größer als der Öffnungsradius der Maschine ist.

Schließen Sie die Hydraulikzufuhrschläuche für das Hoch-
klappen der Maschine an.

- Entfernen Sie die Verriegelungsbolzen der Seitenteile.

- Die Maschine muss mindestens 70 cm vom Boden

angehoben werden.

- Das Hydrauliksteuergerät des Schleppers, das das

Öffnen der Drillmaschine steuert, langsam entriegeln.
Die Öffnung ist abgeschlossen, wenn sich beide
Seitenteile in horizontaler Position befinden.

- Stellen Sie die Stabilisierungs-Schubarme

1

(optional)

in ihre Arbeitsposition.

- Für das Hochklappen entfernen Sie die obere Spindel

2

um den oberen Schubarm zu parken (optional) und

legen Sie den Zapfen in das Abstelllager.

- Das Hydrauliksteuergerät des Schleppers langsam der

Einklappung entsprechend entriegeln, bis sich die beiden
Seitenteile am Anschlag auf den Einklapp-Puffern
befinden.

- Die Verriegelungsbolzen wieder einsetzen, um Unfälle

während des Straßentransports zu vermeiden.

GB

H

Folding out the machine

Before starting to use the machine, make sure that
there is no one and no obstacle within the area of the
machine's folding radius.

Connect the hydraulic hoses used for the machine folding.

- Remove the extension locking pins.

- Raise the machine at least 70 cm from ground.

- Set the tractor’s hydraulic distributor gradually in motion

which controls the opening of the seed drill.
The opening is complete when both extensions are in
horizontal position.

- Set the stabilizer pushing arms

1

(option) to its working

position.

- For retraction, remove the upper spindle

2

in order to

put away the upper pushing arm (option) and to store
the pin.

- Set the tractor’s hydraulic distributor into motion

gradually, corresponding to the folding function until
both extensions are pushed against the refolding buffers.

- Readjust the locking pins in order to avoid any accident

during road travel.

DE

2

31

31

FR

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung

H

Dépliage de la machine

Avant la manœuvre s’assurer qu’il n’y ait aucune
personne et aucun obstacle dans un périmètre
supérieur au rayon d’ouverture de la machine.

Brancher les flexibles hydraulique utilisés pour le repliage de
la machine.

- Retirer les axes de verrouillage des extensions.

- Il faut soulever la machine au moins à 70 cm du sol.

- Enclencher lentement le distributeur hydraulique du

tracteur qui commande l’ouverture du semoir.
L’ ouverture est totale lorsque les deux extensions sont en
position horizontales.

- Placer les bras de poussé stabilisateur

1

(option) dans

leur position travail.

- Pour le repliage, retirer la broche supérieur

2

afin de

remiser le bras supérieur de poussé (option) et placer
l’axe dans son logement de remisage.

- Enclencher lentement le distributeur hydraulique du

tracteur correspondant au repliage ceci jusqu’à ce que
les deux extensions soient en buté sur les tampons de
repliage.

- Replacer les axes de verrouillage afin d’éviter tous

accident lors du déplacement routier.

Advertising