Réglages / settings / einstellungen – Sulky Kronos User Manual

Page 47

Advertising
background image

Einstellung der Tiefe der saatablage

Vor allen Dingen ist es sehr wichtig, die horizontale Lage
der Drillmaschine zu beachten. Eine Wasserwaage auf der
vorderen linken Seite der Drillmaschine ermöglicht es Ihnen,
diese Bedingung während des gesamten Vorgangs zu erfül-
len. Der obere Schubarm muss während der Saatablage in
das Schlitzloch geschoben werden (längliches Loch).

Die folgenden schritte sollten in der angegebenen
Reihenfolge durchgeführt werden:

• Die Achsen

1

der Stabilisationsräder im vorderen Teil der

Drillmaschine entfernen (optional), damit sie die Tiefe der
Saatablage zunächst nicht beeinträchtigen. In diesem
Fall muss die Lage der Drillmaschine mit den Hublenkern
aufrechterhalten werden.

• Der obere Schubarm muss sich in der Mitte des länglichen

Lochs befinden.

• Einstellen der Höhe der Walze im hinteren Teil

der Drillmaschine mit Hilfe der Achsen

2

an den

Anhängevorrichtungen

3

.

• Achten Sie darauf, dass sich die Drillmaschine immer in

horizontaler Lage (parallel zum Boden) befindet.

• Passen Sie die Tiefe der Saatablage durch eine

Sichtprüfung an.

• Wenn die Körner noch immer auf der Bodenoberfläche

sichtbar sind, erhöhen Sie die Qualität der Abdeckung mit
dem Nachsaatstriegel.

• Wenn die gewünschte Tiefe der Saatablage erreicht ist, set-
zen Sie die Achsen 1 an den Einstell-Anhängevorrichtungen
im vorderen Teil der Drillmaschine wieder ein.

um das Einsinken des Rades in den Boden aufgrund seiner
Last vorwegzunehmen, muss das Rad ein Loch weiter nach
unten gestellt werden.

D

GB

X

Adjustment of the drilling depth

Above all, it is extremely important to maintain the horizon-
tal direction of the seed drill. A spirit-level on the front left
side of the seed drill will help you comply with this instruc-
tion throughout the procedure. The upper pushing arm must
be mounted in the slot (oblong hole) during the sowing.

It is important to follow the steps presented bellow, in
the specified order:

• Remove the pins

1

of the stabilizing wheels at the front of

the seed drill (Option) in order to avoid affecting the drilling
depth; in this event the position of the seed drill must be
maintained with the lift arm.

• The upper pushing arm must be in the centre of the slotted

hole.

• Adjust the height of the roller at the back of the seed drill

with the pins

2

in the clevises

3

.

• Make sure that the seed drill is always horizontally placed

(parallel to the ground).

• Adjust the drilling depth through visual inspection.

• In the case in which the seeds remain visible to the ground

surface, increase the quality of the covering with the back
harrow.

• When the intended drilling depth is obtained, replace pins

1 into the adjustment clevises at the front of the seed drill

in order to estimate the wheel insertion into the ground
corresponding to its load, the wheel must be moved down
by one additional hole.

D

DE

3

47

47

FR

Réglage de la profondeur de semis

Avant toutes choses, il est très important de respecter l’hori-
zontalité du semoir. Un niveau à bulle situé à l’avant gauche
du semoir vous permettra de respecter cette condition tout
au long de la procédure. Le bras supérieur de poussé doit
être monté dans la lumière (trou oblong) durant le semis.

I

l est important de suivre les étapes suivantes dans

l’ordre énoncé :

• Retirer les axes

1

des roues de stabilisation à l’avant du

semoir (Option) afin qu’elles n’influent pas sur la profondeur
de semis dans un premier temps, dans ce cas il faudra main-
tenir la position du semoir avec les bras de relevage.

• Le bras supérieur de poussé doit être dans le milieu du trou
oblong.

• Régler la hauteur du rouleau à l’arrière du semoir à l’aide
des axes

2

dans les chapes

3

.

• Veiller à ce que le semoir soit toujours à l’horizontale (pa-
rallèle au sol).

• Ajuster la profondeur de semis par contrôle visuel.

• Si des grains sont toujours visibles en surface, augmenter la
qualité de recouvrement avec la herse arrière.

• Lorsque la profondeur de semis désirée est atteinte, repla-
cer les axes 1 dans les chapes de réglage avant du semoir.

afin d’anticiper l’enfoncement de la roue dans le sol par sa
charge, il faut descendre la roue d’un trou supplémentaire.

D

Réglages / Settings / Einstellungen

Advertising