Réglages / settings / einstellungen – Sulky Kronos User Manual

Page 43

Advertising
background image

C

seitliche spuranreißer

a) In Arbeitsstellung bringen

Die Spuranreißer sind für die mittlere Fahrgassenschaltung
des Schleppers ausgelegt. Sie sind werkseitig voreingestellt
und erfordern ein doppelt wirkendes Steuergerät, um zu
funktionieren.

- Hydraulikdruck anschalten.

- Entfernen Sie den Stift

1

und lösen Sie die Spindel

2

.

- Lagern Sie die Spindel

2

in Loch

3

.

- Legen Sie den Stift wieder in die alte Position, um die

Spindel zu blockieren.

- Öffnen Sie den ersten Spuranreißer.

- Die Spuranreißer sind werkseitig voreingestellt.

Wenn Sie diese Einstellung jedoch ändern möchten, lockern
Sie Flansch

4

um die Länge des Spuranreißers zu justieren.

Der Abstand der letzten Saatlinie zum Spurreißerrad ist
gleich 1⁄2 Arbeitsbreite plus 1⁄2 Reihenabstand. Es besteht
die Möglichkeit, die Scheibenneigung zu verstellen, um
eine schwächere oder stärkere Fahrgasseneinrichtung zu
erzielen.

Vier Einstellungen sind durch Änderung der Position des
Orientierungskeils

5

verfügbar.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der seitlichen Spuranreißer,
ob die Umgebung leer und frei von Hindernissen ist.

GB

XC

side markers

a) setting to working position

The markers are designed for marking to the centre of the
tractor. - The markers are factory-configured and require a
double-acting spool valve in order to function.

- Build up hydraulic pressure.

- Remove pin

1

and retract spindle

2

.

- Store spindle

2

in hole

3

.

- Place the pin so as to block the spindle.

- Open the first marker.

- Markers are factory-configured.

Nonetheless, if you want to readjust them, loosen clamp

4

in order to adjust the length of the marker.

The distance between the last seed row and the marker
disk is equal to half of the working width plus half a row
width. The slanting of the disc can be adjusted to obtain a
more or less visible marking.

There are four different settings available by changing the
position of the flange seal

5

.

Check that the area is free and clear of obstructions before
the lateral markers are turned on.

DE

3

43

43

FR

C

Traceurs latéraux

a) Mise en position de travail

Les traceurs sont conçus pour un marquage au centre du
tracteur. Ils sont prés-réglés usine et nécessitent un distribu-
teur double effet pour fonctionner.

- Mettre la pression hydraulique.

- Retirer la goupille

1

et dégager la broche

2

.

- Stocker la broche

2

dans le trou

3

.

- Remettre la goupille en position pour bloquer la broche.

- Ouvrir le premier traceur.

- Les traceurs sont pré-réglés d’usine.

Toutefois, si vous désirez ajuster ce réglage, desserrer la bride

4

afin de pouvoir ajuster la longueur du traceur.

La distance de la dernière ligne de semis au disque de
traceur est égale à une 1/2 largeur de travail plus un1/2
écartement. Il est possible de régler l’inclinaison du disque
pour avoir un marquage au sol plus ou moins important.

Quatre réglages sont disponibles en changeant la position
de la cale d’orientation

5

.

Vérifier que l’aire soit libre et dégagée de tout obstacle avant
la mise en fonctionnement des traceurs latéraux.

Réglages / Settings / Einstellungen

Advertising