Trs/mn rotor standard option – Sulky Cultiline HRW 1000 User Manual

Page 38

Advertising
background image

Getriebemoment beachten.

Vor Öffnen des

Getriebegehäuses Abkühlen

des Öls abwarten.

Boden während des

Vorgangs vor auslaufendem

Öl schützen.

Respecter les couples

d’engrenage.

Attendre le refroidissement

de l’huile avant d’ouvrir le

carter de la boîte de vitesse.

Protéger le sol des risques

de fuite d’huile pendant

l’opération.

Trs/mn Rotor

Standard

option

1000 trs/mn

29

26

32

33

36

39

33

32

Séries

•28 •36

341 283 411 437

2

1

observe the gear torque

settings.

Wait until the oil has cooled

down before opening the

gearbox cover.

Prevent oil from spilling on

the ground.

36

Transmission / Transmission / Antrieb

C

Advertising