Garantía limitada – Dirt Devil UD70210 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

14

F

F

S

S

HOW TO OPERATE: CONT.

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

Tourner le dispositif de dégage-

ment rapide du cordon pour retirer

le cordon facilement. Utilisation :

Brancher dans une prise de courant.

Rangement pratique : Enrouler le

cordon sur les crochets. Raccorder

la fiche au cordon.

Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de

hauteur ci-dessous sont recommandés :

• Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota :

S’il est difficile de déplacer l’appareil, le placer à un réglage de

hauteur supérieur.

• Réglages supérieurs : pour les moquettes à poils plus longs; ces

réglages exigent moins d’efforts tout en offrant un bon rendement.

Gire el desenganche rápido del

cable para una fácil extracción del

cable. Para utilizar: Enchufe en el

tomacorriente eléctrico. Para un

guardado cómodo: Enrolle el cable

en los ganchos para cable. Conecte

el extremo del enchufe al cable.

Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza,

se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la

moqueta:

• Posición más baja: para todo tipo de moquetas.

Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la

siguiente posición más alta.

• Posiciones más altas: para alfombras de gran espesor en que

se necesite mayor facilidad para empujar la aspiradora sin perder

capacidad de limpieza.

Plug cord into electrical

outlet. Turn cleaner on

by pressing the on/off

switch located on the

left of motor housing.
Brancher le cordon

dans une prise de

courant.

Mettre

l’aspirateur en marche

en appuyant sur

l’interrupteur marche/

arrêt situé à gauche du

boîtier du moteur.
Conecte el cable en

una toma de corriente.

Encienda la aspiradora

presionando

el

interruptor que se

encuentra del lado

izquierdo de la cubierta

del motor.

ON/OFF SWITCH

INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT

INTERRUPTOR

ENCENDIDO / APAGADO

3.

HANDLE RELEASE

DÉGAGEMENT DE LA

POIGNÉE

LIBERACIÓN DEL ASA

4.

The handle of your cleaner has two

positions: upright for storage and when

using cleaning tools; operating position

for general operation on carpet and

floors; hold nozzle with foot and pull

handle back.
Le manche de l’aspirateur offre

deux positions : la position verticale

pour le rangement et l’utilisation

des accessoires et la position de

fonctionnement pour l’utilisation

normale sur la moquette et les parquets;

tenir le suceur avec le pied et tirer le

manche vers l’arrière.
El mango de su aspiradora tiene dos

posiciones: vertical, para guardarla y

para usar los accesorios de limpieza;

y posición de funcionamiento, para uso

general sobre alfombras de pared a

pared y pisos. Sostenga la boquilla con

el pie y jale el mango hacia atrás.

FLOOR/CARPET CLEANING

NETTOYAGE DU SOL/ DES

MOQUETTES

LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS

5.

Move the handle and adjust it to the

desired position for (a) operating the

cleaner, and (b) lowering handle to

clean under furniture.

a

b

Déplacez la poignée et réglez-la à

la position souhaitée lorsque vous

(a) faites fonctionner l’aspirateur, et

(b) abaissez-la pour nettoyer sous

les meubles.

Mueva el asa y ajústela en la

posición deseada para (a) operar

la aspiradora y (b) bajar el asa para

limpiar debajo de los muebles.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

GARANTÍA LIMITADA

LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA

Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto Dirt Devil® se realicen en condiciones de uso doméstico normales

y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación.

Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto

de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA

Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio

de garantía de Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera

automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.

DirtDevil.com. Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de

servicio para reparaciones bajo la garantía, llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil® al 1-800-321-

1134, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE

Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas,

mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), rodillos de cepillos, correas, bolsas, filtros, mantenimiento incorrecto del

producto, daños debidos a uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del

control de Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “nosotros”), acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el

que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre

recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio.

Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones,

fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos

comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES

Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía será regida e interpretada bajo las leyes del estado

de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta

garantía.

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,

EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,

QUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,

INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE

REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,

NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O

EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que

es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales

específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES

La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon

les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement

que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.

CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE

RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES

LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. ROYAL NE

POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES

INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU

PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT

DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE

DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas

l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre

cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels

varient d’un État à l’autre.

Advertising