7285q 86_2012.7.5pdf_49, Point invisible, Puntada invisible – SINGER 7285Q PATCHWORK Instruction Manual User Manual

Page 51

Advertising
background image

49

POINT INVISIBLE

1. D’abord surfiler les bords avec un zigzag, ensuite plier

l’ourlet sur la largeur désirée et repasser.

0DLQWHQDQWSOLH]OHWLVVXFRPPHLQGLTXpGDQVO¶LOOXVWUDWLRQ

avec l’envers tournée vers le haut.

3. Placez le tissu sous le pied. Faites tourner le volant vers

vous à la main jusqu’à ce que l’aiguille aille complètement
vers la gauche. Elle ne devrait percer que le pli du tissu. Si
elle ne le fait pas, ajustez le guide (B) du pied invisible (A)
de façon à ce que l’aiguille ne perce que le pli du tissu et
que le guide repose juste sur le pli.

E f f e c t u e z l a c o u t u r e l e n t e m e n t , t o u t e n g u i d a n t
soigneusement le tissu le long du bord du guide.

4. Lorsque l’ourlet est terminé, les points sont presque

invisibles sur l’endroit du tissu.

- Point ourlet invisible régulier pour tissu tissé

- Point invisible pour les tissus extensibles

PUNTADA INVISIBLE

1. Primero terminar el borde. Para esto, doblarlo sobre el

PDWHULDO¿QR\VREUHRULOODUORVREUHHOPDWHULDOGHSHVR
medio pesado. Entonces doblarlo según la profundidad y
presión necesarias.

2. Ahora doble el material tal como está ilustrado con el

reverso hacia arriba.

3. Coloque el material debajo del pie. Gire el volante hacia

usted a mano hasta que la aguja se mueva completamente
hacia la izquierda. Deberá solo atravesar el pliegue del
material. De lo contrario, ajuste la guía (B) en el pie de
puntada invisible (A) de manera que la aguja solo atraviese
el pliegue del material y la guía solo descanse contra el
pliegue.

Cosa lentamente, guiando el material cuidadosamente a lo
largo del borde de la guía.

4. Una vez terminado, los puntos son casi invisibles sobre el

lado derecho del material.

AJUSTES :Pie prensatelas - Prensatelas de puntada invisible

:Control tensión hilo - AUTO

-

-

RÉGLAGES :Pied presseur - Pied point invisible


5pJODJHWHQVLRQGX¿OVXSpULHXU$872

Puntada Invisible Regular para tela de lana normal

Puntada invisible super elástico para las telas
suves, elástico

NOTE: pour un point invisible plus étroit ou plus large,

ajustez d’abord manuellement les commandes de la

largeur et de la longueur aux largeurs et longueurs

désirées. La commande de largeur du point varie

le déplacement de l’aiguille pour obtenir un point

plus large ou plus étroit.

NOTA: Para una puntada invisible más angosta

o ancha, primero ajuste los controles de largo

y ancho al largo y ancho deseado. El control de

ancho de puntada cambia el movimiento de la

aguja, ensanchando o alargando la puntada.

NOTE: la couture d’ourlets invisible demande de la

pratique. Pour débuter faites un essai de couture.

NOTA: Se debe tener práctica para poder hacer

costuras invisibles. Haga una prueba de costura

primero.

Advertising
This manual is related to the following products: