Vérification des petits problèmes de couture, Cuadro de verificacion de rendimiento – SINGER CE-150 Futura User Manual

Page 103

Advertising
background image

VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES
DE COUTURE

PROBLÈMES GENERAUX

La machine ne coud pas:
* L’interrupteur est hors fonction. L’activé (voir page 10 - 11) *
Le levier pour boutonnière n’est pas relevé lorsque vous
cousez des motifs de points. - Relevez le levier pour
boutonnière (voir page 52 - 55).
* Le levier pour boutonnière n’est pas abaissé lorsque

vous cousez une boutonnière. - Abaissez le levier pour
boutonnière (voir page 52 - 55).

La machine est coincer:
* Le fil est cassé dans le crochet - le netoyer (voir page 100 - 101).
* L’aiguille est endommagée - remplacer l’aiguille (voir page
96 -97).
Le tissu n’avance pas:
* Le pied presseur n’est pas abaissé - l’abaisser (voir page 90

- 91).

* La longueur du point est trop courte - l’augmenter (voir page

24 - 27).

* Les griffes d'entraînement sont abaissées - Relevez les griffes

(voir page 90 - 91).

PROBLÈM ES DE COUTURE

La machine saute des points:
* L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 96 - 97.
* L’aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 96 - 97).
* La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 18 - 21.
* Le fil est cassé dans le crochet - le nettoyer (voir page 100 - 101).
Les points sont irréguliers:
* La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le

tissu - Voir page 96 - 97.

* La machine n’est pas enfilée correctement - Voir page 18 - 21.
* La tension supérieure est trop lâche - Voir page 92 - 93.
* Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes-le

guider correctement.

* La canette n’a pas été enroulée régulièrement - la refaire (voir

page 14 - 15).

L’aiguille casse:
* Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes -

le guider correctement.

* La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le

tissu (voir page 96 - 97).

* L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 96 - 97.

PROBLÈMES DE FIL

Les fils s’emmêlent:
* Les fils supérieur et inférieur ne sont pas tirés sous le pied
presseur et vers l’arrière, avant de commencer les coutures -
les maintenir pendant quelques points (voir page 22 - 23).
Le fil de l’aiguille casse:
* La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 18 - 21. *
La tension du fil supérieur est trop serrée - Voir page 92 - 93. *
L’aiguille est tordue - remplacer l’aiguille (voir page 96 - 97). *
La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le tissue
- Voir page 96 - 97.
Le fil de la canette casse:
* La boîte à canette n’est pas enfilée correctement - Voir page

16 - 17.

* La bourre du tissu s’est accumulée dans la boîte à canette

ou la coursière - l’enlever (voir page 100 - 101).

Le tissu fronce:
* La tension du fil supérieur et inférieur est trop serrée -

l’ajuster (voir page 92 - 93)

CUADRO DE VERIFICACION DE
RENDIMIENTO

PROBLEMAS GENERALES

Máquina no cose.

* El interruptor de energía no está conectado. - Ponerio en la
posición LOW o HIGH (vea página 10 - 11).
* La palanca de ojal no está levantada cuando se cosen
patrones de puntadas. - Palanca de ojal levantada (vea página
52 - 55). * La palanca de ojal no está abajo cuando se
cosen ojales. - Palanca de ojal baja (vea página 52 - 55).

Máquina se atasca/rechina

* El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera
(vea página 100 - 101).

* La aguja se rompe. - Reponer la aguja (vea página 96 - 97).
La tela no se mueve.

* El prensatelas no está bajado perfectamente. - Bajar el
prensatelas (vea página 90 - 91).
* Longitud del punto es demasiado corto. - Prolonger la
longitud del punto (vea página 24 - 27).
* Los transportadores están bajados - Levante los
transportadores (vea página 90 - 91).

PROBLEMAS DE PUNTO

La máquina salta puntos.

* La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página
96 - 97).
* La aguja está torcida o obtusa. - Reponer la aguja (vea
página 96 - 97).
* La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera
(vea página 100 - 101).

Puntos son irregulares.

* El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).
* La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* La tensión del hilo superior es demasiado floja (vea página
92 - 93).
* El material está tirado o empujado contra la acción de
alimentación. - Guiario suavemente.
* La bobina no se ha devanado de un modo igual. - Redevanar
la bobina (vea página 14 - 15).

La aguja se remope.

* El material está tirado o empujado contra el acción de
alimentación.
* El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).
* La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página
96 - 97).

PROBLEMAS DE HILO

Los hilos se juntan

* Los hilos superior e inferior no están sacados debajo del
prensatelas antes de empezar a coser, - Sacar ambos hilo
debajo del prensatelas unos 10 cm y mantener hasta que se
formen unos pocos puntos (vea página 22 - 23).

La aguja se remope.

* La máquina no enhebra correctamente (vea página 18 - 21).
* La tensión del hilo superior es demasiado apretada (vea
página 92 - 93).
* La aguja está torcida. - Cambiar la agja (vea página 96 - 97).
* El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el
material (vea página 96 - 97).

El hilo inferior se rompe.

* La cápsula de portacanilla no enhebra correctamente (vea
página 16 - 17).
* Las hilas se acumulan en la cápsula o en la lanzadera.
- Quitarias (vea página 100 - 101).

La tela no queda plana.

Advertising
This manual is related to the following products: