Enregistrement de disques compacts, 4 pulse •/• 11 rec/rec pause, 2 insérer le disque et appuyer sur ■ stop/clear – Panasonic RXDS05 User Manual

Page 43: 4 appuyer sur •/• il rec/rec pause, 2 if acd, mîêb stop/clear, Para parar la grabación, Arrêt de l’enregistrement, Grabación de discos compactos, Cxd : mm

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Grabación de

discos compactos

Enregistrement de

disques compacts

La grabación y la reproducción de un disco

compacto empiezan automáticamente al

mismo tiempo.

Sólo pueden utilizarse cintas normales.

1

Introduzca la cinta con el lado

que vaya a ser grabado en pri­

mer lugar hacia arriba.

Encuentre la posición de la cinta donde

vaya a iniciar la grabación.
Cuando grabe desde el comienzo del

lado A o B. bobine la cinta guía antes

de proseguir. Q

2

Introduzca el disco compacto y

pulse ■ STOP/CLEAR.

3

Seleccione el modo con REV

MOOE del mando a distancia.
-yo: El sonido se grabará primero en

el lado de avance y luego en el
lado de inversión, y a continua­

ción la cinta se parará automáti­
camente.

El sonido se grabará primero en

el lado de avance y luego en el

lado de inversión, y a continua­

ción la cinta se parará automáti­
camente.

El sonido se grabará solamente

en un lado de la cinta, y luego
la cinta se parará automática­
mente.

4

Pulse •/• 11 REC/REC PAUSE.

La grabación comienza ahora.
Después de finalizar la grabación, la
reproducción del disco compacto y la

grabación de la platina pararán auto­
máticamente.

Para grabar seguido otro disco com­
pacto:
Después de reemplazar el disco compacto,
pulse •/• II REC/REC PAUSE.

L’enregistrement et la lecture du disque

commencent en même temps automatique­

ment.

Seules les cassettes de type normal pour­

ront être utilisées.

1

Charger la cassette avec la face

à enregistrer en premier tournée

vers le haut.

Rechercher le point de la bande où

l’enregistrement doit commencer.
Quand on commence l’enregistrement
au début de la face A ou B, rembobiner
l’amorce de bande au préalable. H

2

Insérer le disque et appuyer sur

■ STOP/CLEAR.

3

Sélectionner le mode à l’aide de

REV (MODE sur la télécomman­

de.
:^y. Le son s’enregistre sur la face

supérieure puis sur la face inver­

se, et la bande s’arrête automa­
tiquement.

cX^y, Le son s’enregistre sur la face

supérieure puis sur la face inver­

se, et la bande s’arrête automa­

tiquement.

ü;::

Le son s’enregistre sur une

seule face de la cassette, puis la
bande s’arrête automatique­
ment.

4

Appuyer sur •/• Il REC/REC

PAUSE.
L’enregistrement commence.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
la lecture du disque et l’enregistrement

sur la platine s’arrêtent automatique­

ment.

Enregistrement d’un autre disque à ia

suite:
Après avoir remplacé le disque, appuyer sur

•/• Il REC/REC PAUSE.

ílíifíPCD:ííríf üflHiB# g imtë

2

If

ACD, MÎêB STOP/CLEAR

(#

ilo

3

ffl$SSJzfiilREVMODE(S|é]:Ÿït)

il,

imito

cxD :

mm

mmfntmmbo

X

: íSíicgísi^T-ifiíÉitjiítf,

m.m

mutûÊiimiLo

4

g •/•

Il

REC/REC PAUSEilo

mfmmm, cummu bmmMñé

stiCDat:

ÍS

•/• Il REC/REC

PAUSEIS»

ffitiSwat :

ÍSBSTOP ({/t±) lio

Il REC/REC PAUSEIS»

Para parar la grabación:
Pulse ■ STOP.

Para parar temporalmente la grabación;

Pulse otra vez •/• 11 REC/REC PAUSE,

(Continúa)

Arrêt de l’enregistrement:

Appuyer sur ■ STOP.

Arrêt temporaire de l’enregistrement:

Appuyer à nouveau sur •/• Il REC/REC

PAUSE.

(A suivre)

43

Advertising