Funcionamiento, Seguridad, Condensate condenso – STIEBEL ELTRON Accelera 300 E User Manual

Page 37: Condensat, Hot water outlet, Salida de agua caliente sortie eau chaude, Cold water inlet, Entrada para agua fría entrée eau froide, 4 designación etl, 5 rótulos del artefacto

Advertising
background image

FUNCIONAMIENTO

Seguridad

www.stiebel-eltron-usa.com

Accelera® 220-300 E |

37

E

S

P

A

NÑOL

!

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de presión y temperaturas excesi-
vas en este calentador de agua, instale los elementos de
seguridad de temperatura y presión requeridos por los
códigos locales y que incluyan al menos una válvula de
escape combinada de temperatura y presión certifi cada
por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacio-
nal que realice una inspección periódica de la producción
de los equipos y materiales incluidos y certifi que que
cumplen con ANSI Z21.22, requerimientos de válvulas
de escape y cierre de gas automático de calentadores de
agua para sistemas de suministro de agua caliente. Esta
válvula debe estar confi gurada con un valor establecido
de presión máxima que no debe exceder la presión de
trabajo máxima del calentador de agua. Instale la válvula
en una abertura provista y marcada para este propósito
en el calentador de agua, y oriéntela o instale las tube-
rías de manera que cualquier escape de la válvula salga
solo a 6 pulgadas por encima, o a cualquier distancia por
debajo del piso estructural, y que no entre en contacto
con ninguna pieza que conduzca electricidad. La aber-
tura de descarga no debe obstruirse, ni su tamaño debe
reducirse en ninguna circunstancia.

!

PRECAUCIÓN
Si el sistema de calentamiento de agua no se utiliza du-
rante un tiempo prolongado (de 2 semanas o más), el
calentador produce gas hidrógeno. El gas hidrógeno es
sumamente infl amable. Para reducir el riesgo de lesiones
en estas condiciones, se recomienda abrir la llave del
agua caliente durante varios minutos en el fregadero
de la cocina antes de usar cualquier artefacto eléctrico
conectado al sistema de agua caliente. Cuando hay hi-
drógeno en el ambiente, probablemente se sentirá un
sonido extraño, como si escapara aire a través de los
tubos a medida que el agua comienza a fl uir. No se debe
fumar ni encender una llama cerca de la llave de agua
en el momento en que esté abierta.

!

Pérdidas materiales
Si desconecta el artefacto de la red eléctrica, dejará de
estar protegido contra la escarcha.

 No corte el suministro eléctrico del calentador.

!

Pérdidas materiales
Nunca cubra el artefacto. Cubrir las ranuras por las que
entra o sale el aire llevará a una disminución del sumi-
nistro de aire. Si se restringe el suministro de aire, no se
garantiza la confi abilidad operativa del artefacto.

!

Pérdidas materiales
Haga funcionar el artefacto solamente con el tanque de
agua lleno.

!

Pérdidas materiales
Mantenga el ambiente donde se instaló el artefacto libre
de aire contaminado con aceite o sales, o sustancias co-
rrosivas o explosivas.

2.4

Designación

ETL

La designación de ETL muestra que el artefacto cumple con todos
los requisitos esenciales de UL y CAN/CSA. Este artefacto cumple
con:

- Norma UL 1995

- Norma UL 174

- Norma CAN/CSA C22.2 No.236-05

- Norma CAN/CSA C22.2 No.110-94

2.5

Rótulos del artefacto

1. Placa de identifi cación del Accelera 220 E

Accelera 220 E

Stiebel Eltron Inc.
17 West Street
West Hatfield, MA 01088, USA
800.582.8423
[email protected]

Conforms to UL STD. 1995

Conforms to UL STD. 174

Certified to CAN/CSA STD. C22.2 No.236-05
Certified to CAN/CSA STD. C22.2 No.110-94

Part number/code article:

233058

Electrical/électrique
Voltage/tension:

Single phase 220-240 V

Frequency/fréquence:

50 / 60 Hz

Breaker/disjoncteur:

15 A

P

nmax

(rated power input)/puissance nominale:

2200 W

Maximum allowable ratings/courant nominal:

2200 W, 9.17 A

Protection class/indicie de protection:

IP 24

Heat pump/pompe à chaleur:
P

N

(Air 107.6°F / Water 149°F):

0.54 kW

Refrigerant/frigorigène:

R-134a

Refrigerant charge/frigorigène poids de remplissage:

1.874 lb / 850g

Max. operating pressure/max. pression de service:

348.1 PSI / 2,400 kPa

Lock rotor current/puissance blockade:

15.3 A

MCA:

14 A

Rated compressor load/courant nominale du compresseur:

2.5 A

Motor fan/moteur de ventilateur:

24 W

DHW cylinder/DHW cylindre:
Backup heating element/chauffage d'appoint:

1690 W

Max. operating pressure/max. pression de service:

87 PSI / 600 kPa

Max. operating temperature/max. temperature de service:

168.8°F / 76°C

Tank material/matériau réservoir:

Steel

Nominal capacity/capacité nominale:

58.12 gal / 220 l

Tank test pressure/contrôle de réservoir:

130.5 pSI / 900 kPa

No.:#### / ######

Made in EU/Fabriqué en UE

Read the instructions carefully.
Tested for leaks.
Lira attentivement la notice.
Étanchéité testé.

285872-34892

XX

XX

XX

-

XX

XX

-

XX

XX

XX

2. Etiqueta informativa del drenaje de condensado

315683-38055

Condensate

Condenso

31

1801-38055

Condensat

3. Etiqueta que señala la salida de agua caliente

Hot Water Outlet

311803-38055

Salida de agua caliente

Sortie eau chaude

4. Etiqueta que señala la salida de agua fría

Cold Water Inlet

311802-38055

Entrada para agua fría

Entrée eau froide

Advertising
This manual is related to the following products: