Installation, Installation 10. installation – STIEBEL ELTRON Accelera 300 E User Manual

Page 79

Advertising
background image

www.stiebel-eltron-usa.com

Accelera® 220-300 E |

79

FR

A

N

Ç

A

IS

INSTALLATION

Installation

10.

Installation

!

AVERTISSEMENT Blessure
Une mauvaise installation peut entraîner de graves bles-
sures ou des pertes matérielles.
Avant de commencer les travaux, veillez à ce qu’il y ait
suffi samment de place pour l’installation.
Manipulez les pièces acérées avec précaution.

10.1 R accordements d’eau

!

Pertes matérielles
Exécutez tous les travaux de branchement de l’eau et
d’installation conformément aux règlementations en vi-
gueur en matière de plomberie.

Les combinaisons de matériaux suivantes sont approuvées pour
les installations de plomberie :

Arrivée d’eau froide

Sortie de l’eau chaude sani-

taire

Conduite en cuivre

Conduite en cuivre

Conduite en acier

Conduite en acier ou en cuivre

Tube en polyéthylène réticulé

Tube en polyéthylène réticulé

 Rincez bien les tuyauteries avant de les connecter à l’appa-

reil. Les corps étrangers, comme les points de soudage, la
rouille, le sable ou les enduits d’étanchéité peuvent nuire à
la fi abilité fonctionnelle de l’appareil.

!

Pertes matérielles
Pour protéger les raccords de la corrosion, la connexion
de la conduite d’eau doit toujours être faite avec un ruban
de plombier pour fi letage de tuyaux (PTFE). L’utilisation
de chanvre sur les fi lets du raccord n’est pas autorisée.

Soupape de surpression

L’appareil est un réservoir d’ECS étanche non ventilé. L’appareil
est fourni avec une soupape de décharge de température et de
pression installée en usine et éprouvée contre les fuites.

 Installez une soupape de surpression de série sur la

conduite d’arrivée d’eau froide. La pression de réponse de
la soupape de surpression doit se trouver au-dessous ou au
même niveau que la pression d’exploitation autorisée pour le
réservoir d’ECS.

Cette soupape de surpression protège l’appareil contre une pres-
sion excessive inacceptable.

 Veillez à ce que l’eau d’expansion qui s’échappe de la sou-

pape de surpression puisse s’égoutter dans une conduite
d’évacuation, par exemple, un récipient ou un évier.

Veillez à ce que la conduite d’évacuation ne puisse pas être fer-
mée.

 Choisissez la dimension de la conduite d’évacuation de sorte

que l’eau puisse être totalement évacuée sans obstacle
lorsque la soupape de surpression est entièrement ouverte.

 Veuillez à ce que la conduite d’évacuation de la soupape de

surpression soit ouverte à l’air libre.

 Faites en sorte que la conduite d’évacuation de la soupape

de surpression soit dirigée vers le bas et dans une pièce à
l’abri du gel.

Robinet de pression

La pression maximale de la conduite d’arrivée d’eau froide doit
être d’au moins 20 % au-dessous de la pression de réponse de la
soupape de surpression. Si la pression maximale de la conduite
d’arrivée d’eau froide est plus élevée, installez un robinet de pres-
sion.

Clapet antiretour

Installez un clapet antiretour dans la conduite d’eau froide (après
le robinet de pression, le cas échéant). Ce clapet antiretour est né-
cessaire pour éviter que l’eau revienne en arrière dans la conduite
d’eau froide.

Robinet de purge

Installez un robinet de purge adapté à l’endroit le

plus bas de la conduite d’arrivée d’eau froide.

Circulation d’ECS

Les pertes de chaleur survenant dans une conduite de circulation
de l’ECS et la consommation d’énergie de la pompe de circulation
réduisent l’effi cacité du système. L’eau refroidie dans la conduite
de circulation se mélange au contenu du réservoir. Lorsque c’est
possible, évitez d’installer une conduite de circulation de l’ECS.
Lorsque c’est impossible, la pompe de circulation de l’ECS doit être
thermo commandée ou commandée par une minuterie.

Isolation thermique

Isolez la conduite d’ECS pour la protéger des pertes de cha-
leur conformément aux règlements locaux en vigueur.

10.2 Tuyau

d’écoulement

Installez un tuyau d’écoulement pour retirer les condensats qui
se forment.

 Connectez le tuyau d’écoulement fourni normalement avec

l’appareil au raccordement du « tuyau d’écoulement. »

 Connectez un tuyau d’écoulement au coude du tuyau

d’écoulement.

!

Pertes matérielles
Veillez à ce que l’eau ne puisse pas s’accumuler dans le
tuyau d’écoulement.

 Utilisez un tuyau d’écoulement dont le diamètre est

supérieur au diamètre du coude du tuyau d’écoule-
ment.

 Veuillez à ce que le tuyau d’écoulement ne soit pas

tordu.

 Donnez au tuyau d’écoulement une pente continue.
Le tuyau d’écoulement doit être ouvert à l’air libre.

 Utilisez une pompe à condensats adaptée si vous ne pouvez

pas obtenir une pente suffi sante. Respectez les caractéris-
tiques du bâtiment.

Advertising
This manual is related to the following products: