Mode d’emploi, Sécurité, Condensate condenso – STIEBEL ELTRON Accelera 300 E User Manual

Page 67: Condensat, Hot water outlet, Salida de agua caliente sortie eau chaude, Cold water inlet, Entrada para agua fría entrée eau froide, 4 désignation etl, 5 étiquettes de l’appareil

Advertising
background image

MODE D’EMPLOI

Sécurité

www.stiebel-eltron-usa.com

Accelera® 220-300 E |

67

FR

A

N

Ç

A

IS

!

ATTENTION
Pour réduire le risque de pressions et de températures
excessives dans ce chauffe-eau, installez les dispositifs
de protection pour les températures et la pression sti-
pulés dans les codes locaux, avec au moins une soupape
de décharge de température et de pression combinée
certifi ée par un laboratoire d’essais agréé au niveau
national qui inspecte régulièrement les équipements
ou matériaux répertoriés, et satisfaisant aux exigences
relatives aux soupapes de décharge et aux dispositifs
de coupure automatique du gaz pour les systèmes d’ali-
mentation en eau chaude de la norme ANSI z21.22. Cette
soupape doit être marquée avec une pression préréglée
maximale ne devant pas dépasser la pression d’exploi-
tation maximale du chauffe-eau. Installez la soupape
sur l’ouverture prévue et indiquée à cet effet dans le
chauffe-eau et dirigez-la ou posez une canalisation de
sorte que tout écoulement se fera également dans les
152 mm (6 po) au-dessus, et à n’importe quelle distance
au-dessous, du plancher structural et qu’elle ne pourra
pas entrer en contact avec des pièces électriques sous
tension. L’ouverture de l’écoulement ne peut être bloqué
ni rétréci pour quelle raison que ce soit.

!

ATTENTION
Si ce chauffe-eau alimentant un système d’eau chaude
n’a pas servi pendant une longue période (deux se-
maines ou plus), vous remarquerez une production de
gaz hydrogène. Celui-ci est extrêmement infl ammable.
Pour réduire le risque de blessures dans ce cas-là, il
est conseillé d’ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier
de cuisine pendant plusieurs minutes avant d’utiliser un
appareil ménager électrique branché au système d’eau
chaude. En présence d’hydrogène, on remarquera un
bruit inhabituel ressemblant à de l’air fuyant de la ca-
nalisation au moment où l’eau commence à couler. Il ne
faut ni fumer, ni avoir une fl amme nue près du robinet
au moment où on l’ouvre.

!

Pertes matérielles
Si vous déconnectez l’appareil de l’alimentation élec-
trique, il n’est plus protégé contre le gel.

 Ne coupez pas l’alimentation électrique de l’appa-

reil.

!

Pertes matérielles
Ne recouvrez jamais cet appareil. Le fait de couvrir l’arri-
vée ou l’échappement d’air peut entraîner une alimenta-
tion réduite en air. Si c’est le cas, la fi abilité fonctionnelle
de l’appareil ne peut plus être garantie.

!

Pertes matérielles
N’utilisez cet appareil que lorsque le réservoir d’ECS a
été rempli.

!

Pertes matérielles
Faites en sorte que l’air de la pièce où cet appareil est
installé ne soit pas contaminé avec de l’huile, du sel ou
toute autre substance corrosive ou explosive.

2.4 Désignation

ETL

La désignation ETL indique que l’appareil satisfait à toutes les
exigences essentielles conformément aux normes UL et CAN/CSA.
Cet appareil est conforme aux normes :

- Norme UL 1995

- Norme UL 174

- Norme CAN/CSA C22.2 N° 236-05

- Norme CAN/CSA C22.2 N° 110-94

2.5

Étiquettes de l’appareil

1. Étiquette de la plaque signalétique pour l’Accelera 220 E

Accelera 220 E

Stiebel Eltron Inc.
17 West Street
West Hatfield, MA 01088, USA
800.582.8423
[email protected]

Conforms to UL STD. 1995

Conforms to UL STD. 174

Certified to CAN/CSA STD. C22.2 No.236-05
Certified to CAN/CSA STD. C22.2 No.110-94

Part number/code article:

233058

Electrical/électrique
Voltage/tension:

Single phase 220-240 V

Frequency/fréquence:

50 / 60 Hz

Breaker/disjoncteur:

15 A

P

nmax

(rated power input)/puissance nominale:

2200 W

Maximum allowable ratings/courant nominal:

2200 W, 9.17 A

Protection class/indicie de protection:

IP 24

Heat pump/pompe à chaleur:
P

N

(Air 107.6°F / Water 149°F):

0.54 kW

Refrigerant/frigorigène:

R-134a

Refrigerant charge/frigorigène poids de remplissage:

1.874 lb / 850g

Max. operating pressure/max. pression de service:

348.1 PSI / 2,400 kPa

Lock rotor current/puissance blockade:

15.3 A

MCA:

14 A

Rated compressor load/courant nominale du compresseur:

2.5 A

Motor fan/moteur de ventilateur:

24 W

DHW cylinder/DHW cylindre:
Backup heating element/chauffage d'appoint:

1690 W

Max. operating pressure/max. pression de service:

87 PSI / 600 kPa

Max. operating temperature/max. temperature de service:

168.8°F / 76°C

Tank material/matériau réservoir:

Steel

Nominal capacity/capacité nominale:

58.12 gal / 220 l

Tank test pressure/contrôle de réservoir:

130.5 pSI / 900 kPa

No.:#### / ######

Made in EU/Fabriqué en UE

Read the instructions carefully.
Tested for leaks.
Lira attentivement la notice.
Étanchéité testé.

285872-34892

XX

XX

XX

-

XX

XX

-

XX

XX

XX

2. Étiquette pour le bac à condensats

315683-38055

Condensate

Condenso

31

1801-38055

Condensat

3. Étiquette pour l’emplacement de la sortie d’eau chaude

Hot Water Outlet

311803-38055

Salida de agua caliente

Sortie eau chaude

4. Étiquette pour l’emplacement de la sortie d’eau froide

Cold Water Inlet

311802-38055

Entrada para agua fría

Entrée eau froide

Advertising
This manual is related to the following products: