Colocación del prénsatelas, Desmontaje del prénsatelas, Colocación de la barra guía de acolchado – SINGER 2250 TRADITION User Manual

Page 45: 13 poser le support du pied presseur, Poser le pied presseur, Retirer le pied presseur, Poser le guide-bord/guide pour quilting, Atención, Attention, Poser le support du pied presseur

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Q Colocación del Sujetador de Prénsatelas

(Zanco o Caña)

Eleve la barra del prénsatelas (a) con la palanca del

prénsatelas. Coloque el pie prénsatelas (b) según se ¡lustra. (1)

Colocación del prénsatelas

Baje el sujetador de prénsatelas (b) con la palanca del

prénsatelas hasta que el corte (c) esté directamente encima

del perno (d). (2) El pie prénsatelas (f) se engranará
automáticamente.

Desmontaje del prénsatelas

Eleve el pie prénsatelas usando la palanca del prénsatelas. (3)
Presione la palanca que se encuentra en la parte de atrás del

sujetador del prénsatelas (e) y se desacoplará el prénsatelas.

Colocación de la barra guía de acolchado

Coloque la guía de acolchado (g) en la ranura según se Ilustra.

Ajuste de acuerdo a sus necesidades de costura. (4)

13 Poser le support du pied presseur

Relever la barre du pied (a) avec le releveur de pied

presseur. Attacher le support du pied presseur (b) comme
illustré. (1)

Poser le pied presseur

Abaisser le support du pied presseur (b) à l'aide du releveur
de pied presseur, jusqu'à ce que la découpe (c) se trouve
directement au-dessus de la broche (d). (2) Le pied presseur

(f) s'enclenchera automatiquement.

Retirer le pied presseur

Relever le pied presseur à l'aide du releveur de pied

presseur. (3)

Relever le levier (e) et le pied se désenclenche.

Poser le guide-bord/guide pour quilting

Poser le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure,

comme illustré. Régler selon le besoin pour les ourlets, plis,
quilting, etc. (4)

Atención:

Gire el Interruptor principal a la posición de apagado ("O")

cuando realice cualquiera de las operaciones anterioresi

Attention :

Eteindre l'interrupteur (sur "O") lorsque vous effectuez

n'importe laquelle des opérations ci-dessus I

38

Advertising