Comment faire une vaisselle, Dishwashing so wird gespült bediening, El e. rinse-aid dispenser – KING BD 461 User Manual

Page 4: E. klarspülmittel- behälter, E. reservoir voor glansmiddel, E. réservoir de produit de rinçage, Mod. bd 461

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

El

E. Rinse-aid

dispenser

To fill the dispenser unscrew
the cap to the left (1). The
dispenser holds 100 ml and
one filling lasts for 30-100
dishwashing cycles in soft
water. In hard water a full
dispenser holds sufficient
rinse aid for 15-30 dishwashing
cycles. The rinse aid is added
automatically during the final
rinse. The amount of rinse
aid dispensed can be varied.

Unscrew the cap and with­
draw the spout (2). Insert a

screwdriver in the slot (3) and
turn to the left for higher
dosage and to the right for

lower dosage. Position 1-2 is

a suitable setting for soft water
and position 3-5 for hard

water. As supplied, the

machine is set at position 1 (4).

E. Klarspülmittel-

behälter

Zum Einfüllen von Klarspül­

mittel den Deckel (1) nach
links drehen. Der Behälter faßt

100 ml und eine Auffüllung

reicht für 30-100 Spülvor­
gänge bei weichem Wasser.
Bei hartem Wasser reicht eine

Füllung für 15-30 Spülvor­
gänge. Die Klarspülmittel­
zugabe geschieht automatisch

beim letzten Spülvorgang.

Die Menge Klarspülmittel kann

variiert werden. Den Deckel
abschrauben und den Innen­

teil (2) herausziehen. Einen
Schraubenzieher in den Schlitz

(3) setzen und nach links
(mehr Klarspülmittel) oder
nach rechts (weniger Klarspül­
mittel) drehen. Die Einstellung

1-2 eignet sich für weiches

Wasser, 3-5 ist bei hartem
Wasser zu wählen. Bei Liefer­

ung ist die Maschine auf 1 (4)
eingestellt.

E. Reservoir voor

glansmiddel

Draai de afsluitknop naar links
(1). Het reseivoir heeft een

inhoud van 100 ml en een

vulling is voldoende voor 30-

100 keer afwassen met zacht

water. Met hard water is een
vulling voldoende voor 15-30

keer afwassen. Het glans­

middel wordt automatisch aan
de laatste spoeling toege-
voegd. De hoeveelheid glans­

middel kan aan de omstan-

digheden worden aangepast.
Draai het deksel los en trek

het tuitje naar buiten (2). Zet

een schroevedraaier in de

kerf (3) en draai naar links als

U een grotere en naar rechts
als U een kleinere dosis wenst.
De stand 1-2 is geschikt voor
zacht en de stand 3-5 voor
hard water. De machine wordt
op 1 (4) ingesteld geleverd.

E. Réservoir de

produit de
rinçage

Pour remplir ce réservoir,
dévisser le bouchon dans le

sens contraire à celui des aiguil

les d’une montre (1). Le réser­

voir a une contenance de 100

ml, ce qui est suffisant pour
30-100 vaisselies dans les
régions où l’eau est douce.
Si l’eau est calcaire, il faut
prévoir un remplissage toutes
les 15-30 vaisselles. L’addition
de produit de rinçage est
automatique lors du dernier
rinçage. Il est possible d’en

varier la dose. Dévisser le

bouchon et sortir le gicleur (2).
Engager un tournevis dans la
rainure (3) et tourner, à gauche
pour augmenter la dose ou à
droite pour la diminuer. Les
positions recommandées sont

1 -2 pour l’eau douce et 3-5

pour l’eau calcaire. A la livrai­
son, la machine est réglée sur

1 (4).

Mod. BD 461:

When the lamp on the con­
trol panel lights up it is time to

replenish the dispenser.

Mod. BD 461:

Wenn die Leuchte iS-' am Be­

dienungsfeld leuchtet, ist das
Klarspülmittel enzufüllen.

Mod. BD 461:

Als het lampje met het symbool

op het bedieningspanel op-

licht, moet het glansspoelmid-
delreservoir worden bijgevuld.

Mod. BD 461:

Lorsque le voyant

:-Y-r

s’allume

sur le tableau de commande,

le moment est venu de refaire
le plein.

Dishwashing So wird gespült Bediening

Pull out the dish rack and load
it with dishes after removing

any solid items and large food

scraps such as eggshells, fish­

bones etc.

Den Geschirrkorb heraus­

ziehen und das Spülgut ein-

legen. Zahnstocher, Speise­

reste u.dgl. vorther entfernen.

Trek het rek naar voran en zet
de vaat er in. Venwijder vooraf
tandestokers en etensresten

van enige omvang, zoals éier-

schalen, visgraten enz.

Comment faire

une vaisselle

Sortir le panier à vaisselle et le

remplir. Enlever naturellement

au préalable les restes tels

que coquilles d’oeufs, arêtes,
etc.

Advertising