Laerdal AED Trainer 2 User Manual

Page 21

Advertising
background image

EE

SS

PP

AA

ÑÑ

OO

LL

21

D

DE

ESSC

CR

RIIP

PC

CIIÓ

ÓN

N

A

B

Bo

ottó

ón

n d

de

e E

En

ncce

en

nd

diid

do

o//A

Ap

paaggaad

do

o.. Enciende la unidad e inicia los

mensajes de voz. Pulse una sola vez para encender la unidad.
Pulse de nuevo para apagarla.

B

T

To

om

maa d

de

e cco

on

ne

ex

xiió

ón

n d

de

e llo

oss e

elle

eccttrro

od

do

oss.. Introduzca el conector de

los electrodos de formación en la toma de conexión de los
electrodos. El diodo luminoso se pondrá intermitente para
indicar la localización de la toma. El diodo luminoso queda
tapado cuando el conector de los electrodos de desfibrilación
está introducido correctamente en la toma.

C

A

Allttaavvo

ozz.. Ofrece instrucciones audibles e información acerca de

la unidad y el estado del paciente. El volumen del altavoz se
puede controlar mediante los dos botones azules de Arriba/
Abajo o mediante el control remoto. La última configuración
permanecerá almacenada aunque se apague la unidad.

D

B

Bo

ottó

ón

n d

de

e d

de

essccaarrggaa.. Controla la descarga simulada. El botón se

pone intermitente cuando la unidad está lista para realizar una
descarga simulada.

E

B

Bo

otto

on

ne

ess d

de

e A

Arrrriib

baa//A

Ab

baajjo

o.. Controlan el volumen de los mensajes de voz durante el uso. Importante: Estos botones

de "opciones" tienen funciones distintas en los desfibriladores automáticos externos reales. Consulte el Manual del
Usuario del FR2 .

F

P

Paan

nttaallllaa d

de

ell u

ussu

uaarriio

o yy rre

ecce

ep

ptto

orr d

de

e cco

on

nttrro

oll rre

em

mo

otto

o.. Indica el volumen de los mensajes de voz, la selección de los

supuestos de formación y la respuesta a la información recibida del control remoto (véase el esquema y la
descripción de los botones para ver ejemplos de estos indicadores).

G

V

Ve

en

nttaan

naa d

de

e e

essttaad

do

o.. Esta ventana simula la pantalla de estado del FR2. Tirando de la pestaña puede cambiar entre el

símbolo del reloj de arena y la X. Para más información sobre estos símbolos, consulte el Manual del Usuario de su FR2.

H

B

Baatte

errííaa.. La batería del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL se parece a la del FR2 . El mecanismo de introducción y

extracción es similar. Sin embargo, el compartimento de baterías del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL contiene seis
(6) baterías alcalinas de tamaño C recambiables.

I

E

Elle

eccttrro

od

do

oss d

de

e ffo

orrm

maacciió

ón

n.. Los electrodos de formación se parecen a los utilizados

con el FR2, pero no producen descargas. Los electrodos de formación con un
conector amarillo son para su uso con cualquier maniquí; los que llevan un
conector blanco y el logotipo "Laerdal Link Technology" son para su uso con los maniquíes
DEA Little Anne y DEA Resusci Anne con Laerdal Link Technology.
NOTA: El DEA DE FORMACIÓN LAERDAL viene con un único juego de electrodos
de formación con conector amarillo. Cuando se introduce el conector amarillo en
la toma de conexión de la unidad, la unidad responde como si los electrodos
estuvieran aplicados a un paciente y procede con el protocolo de tratamiento. Los
electrodos de formación están destinados a su uso en la formación únicamente y
no funcionan con un FR2 real.

J

E

Ell cco

on

nttrro

oll rre

em

mo

otto

o o

op

pcciio

on

naall se puede utilizar para controlar las distintas funciones del DEA DE FORMACIÓN LAERDAL

durante las sesiones de formación (véanse los accesorios en la página 23). Consulte el esquema siguiente con la
descripción de cada uno de los botones de función. La mayoría de las acciones del control remoto generan una respuesta
en caracteres digitales rojos en la ventana de la pantalla del usuario del aparato DEA DE FORMACIÓN LAERDAL, según
indica la siguiente tabla.

A

H

D

C

F

G

E

B

Advertising