Részek megnevezése, Felhasználási terület, Ellenőrzés, megvizsgálandó részek – Petzl SCORPIO VERTIGO User Manual

Page 15: Kompatibilitás, Scorpio energiaelnyelő kantár, Karabinerek, Általános információk, Scorpio, Működési elv, Figyelem

Advertising
background image



L60 GAMME SCORPIO L60502-C (090507)

(HU) MAGYAR

SCORPIO

Energiaelnyelő kantár via ferrata utakhoz 

VERTIGO WL karabineres változat: Karabiner egyszerű automata 

zárórendszerrel. 

EASHOOK karabineres változat: Karabiner automata 

zárórendszerrel.

Működési elv

Az esés energiáját a heveder szövetszálainak felszakadása nyeli el.

Részek megnevezése

SCORPIO energiaelnyelő kantár

(1) STRING, (2) Kantárszárak, (3) Rövid szár, (4) Védőtok, (5) Felszakadó

energiaelnyelő, (6) Rögzítőgyűrű.

VERTIGO WL karabiner

(7) Test, (8) Nyelv, (9) Szegecs, (10) Zárórendszer, (11) Keylock, (12) Keylock

nyílása.

EASHOOK karabiner

(7) Test, (8) Nyelv, (9) Szegecs, (10) Zárórendszer.

Alapanyagok

Energiaelnyelő kantár: poliamid, poliészter, acél.

Karabinerek: alumíniumötvözet (test, nyelv), poliamid (zárógyűrű), rozsdamentes

acél (VERTIGO rgója, EASHOOK zárórendszere).

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés. A SCORPIO energiaelnyelő kantár önbiztosításhoz

via ferrata utakhoz (EN 958 szabvány).

Az energiaelnyelő legfeljebb 5 m esésmagasságig alkalmas esés megtartására.

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni

vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből 

adódóan veszélyesek. 

Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok 

következményeiért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és

elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos 

balesetet vagy halált okozhat.

Felelősség

FIGYELEM: használat előtt megfelelő gyakorlati képzés szükséges.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a

felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete

alatt.

A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele

mindenkinek saját felelőssége.

Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen

használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön

nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a

terméket.

A felhasználónak ismernie kell a szükség esetén alkalmazható menekülési és

mentési technikákat is. Ez megköveteli, hogy a mentési technikákat a felhasználó

megfelelő képzés során sajátítsa el.

Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek

áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy

a termékek legújabb használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a

www.petzl.com internetes honlapon.

Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a

Petzl-hez.

2. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Az egyéni védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes tájékoztatást talál az

EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon. Kétséges

esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez. Ha egy terméken működőképességét

vagy teherbírását károsan befolyásoló hibát fedez fel, haladéktalanul selejtezze le,

és semmisítse meg, hogy a későbbiekben se lehessen használni.

Minden egyes használatbavétel előtt 

Energiaelnyelő kantár

Minden használatbavétel előtt szemrevételezze a hevederek és a varratok állapotát.

Ügyeljen a szakadt, kopott, elhasználódott részekre, a magas hőmérséklet vagy

vegyi anyagok okozta károsodásokra, stb. Nyissa ki a védőtokot, és vizsgálja meg a

felszakadó hevederel épségét.

VERTIGO WL, EASHOOK

Vizsgálja meg a karabiner testének, szegecsének és zárórendszerének állapotát,

különös tekintettel a repedésekre, deformációkra és a korrózió jeleire. Nyissa ki a

nyelvet, és győződjön meg róla, hogy elengedéskor automatikusan becsukódik.

A VERTIGO WL Keylock rendszerének nyílását ne zárja el idegen test (föld,

kavics stb.).

A használat során

A termék állapotát a használat során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön

meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.

3. Kompatibilitás

K típusú via ferrata karabiner

A karabinernek (alak, méretek stb. tekintetében) kompatibilisnek kell lennie a

felszerelés azon részeivel, melyekkel közvetlenül kapcsolódik. Nem kompatibilis

elemek csatlakoztatása a karabiner véletlenszerű kiakadásához vagy eltöréséhez

vezethet, valamint akadályozhatja a többi felszerelési tárgy biztonságos

működését.

FIGYELEM: túlságosan nagy méretű elemek (hevederek, vasszerkezet stb.)

beakasztása csökkentheti a karabiner szakítószilárdságát. Ha a kompatibilitással

kapcsolatban bármilyen kérdése vagy kétsége merülne fel, kérjük, forduljon

bizalommal a Petzl-hez.

Javasoljuk, hogy mindig használjon K típusú, automata záródású karabinert

(EN 12275).

A via ferrata út típusa

A SCORPIO megfelel az EN 958 szabvány előírásainak.

Önmagában használva a SCORPIO olyan via ferrata utakban használható, ahol

legfeljebb 5 m függőleges esésmagasság lehetősége áll fenn.

3a. Ha drótkötél két kikötési pontjának vízszintes irányú távolsága meghaladja a

3 m-t, az tényleges esésmagasság esetleg nagyobb lehet 5 m-nél.

FIGYELEM, 5 m-nél magasabbról való beleesés megtartásakor olyan mértékű

eséstényező léphet fel, ami esetleg az energiaelnyelő elszakadását okozhatja.

3b. Olyan via ferrata utakban, ahol nincsenek drótkötélhurkok, a karabiner

eséskor közvetlenül a kikötési pontnak ütközik neki. VIGYÁZAT, ilyen esetben a

kantár végén lévő karabiner rossz pozícióba fordulhat, és eltörhet.

Ebben a két esetben biztosítsa magát kötéllel, a 

hegymászótechnikák alkalmazásával.

4. SCORPIO energiaelnyelő kantár

Előkészületek

Dugja a hevedervégeket a STRING-ekbe, majd akassza be az automata záródású

karabinereket a kantárszárakba. A STRING hevedervédő mindig a helyes állásban

tartja a karabinert, hogy az hosszirányban terhelődjön, és védi a hevedert a

kopástól.

Rögzítés a beülőhevederzethez

A SCORPIO kantárt a beülőhöz a hevedergyűrűvel, önmagán átfűzve kell

rögzíteni.

A kantár kipróbálása

Használat előtt szerrevételezze, hogy a SCORPIO jól van-e rögzítve a

beülőhevederhez. Talajközelben, megfelelő önbiztosítás mellett lógjon bele

próbaképpen a kantárba.

Nagy esés

VIGYÁZAT, ÉLETVESZÉLY! A SCORPIO-t olyan nagy 

esés megtartása után, melynek következtében a felszakadás 

megkezdődött, tilos használni. A terméket ilyen esetben a 

karabinerekkel együtt azonnal le kell selejtezni.

Ismételt esések kisebb magasságokból és többszöri 

nagymértékű statikus terhelés

FIGYELEM, ismételt esések kisebb magasságokból és többszöri nagymértékű

statikus terhelés a kantár idő előtti elöregedését és a felszakadás megkezdődését

okozza. Ha a felszakadás megkezdődött, az energiaelnyelőt le kell selejtezni.

A felhasználó testsúlya

45 kg testsúly alatt, vagy 100 kg testsúly felett a nagy esések elkerülése érdekében

javasoljuk a biztosítókötél használatát.

Ennek okai: Nagy esés megtartásakor a hirtelen fékezés 45 kg testsúly alatt

súlyos vagy életveszélyes sérülésekhez vezethet, míg 100 kg testsúly felett a nagy

megtartási rántás miatt elszakadhat az energiaelnyelő.

Amennyiben Ön nem rendelkezik megfelelő tudással a kötél használatát illetően,

úgy kérje tapasztalt személy segítségét.

Önbiztosítás drótkötélen 

A közlekedés során mindig mindkét karabiner 

legyen beakasztva a drótkötélbe.

Az osztásokon való áthaladásnál legyen óvatos, és egyik karabinert a másik után

akassza az új szakaszra. Tartsa szem előtt, hogy ilyenkor csak egy karabinerrel van

biztosítva (nincs tartalék biztosítás).

Pihenéshez vagy a drótkötél közelében maradáshoz használja a rövid szárat.

VIGYÁZAT, ÉLETVESZÉLY! Ha a rövid szárat éppen nem használja, az lógjon

szabadon. Soha ne akassza ki például a beülőre, mivel akkor az energiaelnyelő

nem működik.

Tipp: kiakaszthatja viszont a rövid szárat valamelyik kantárszárra 

(lásd a rajzon).

FIGYELEM, ha az elasztikus szár meg van feszítve, ne engedje el hirtelen, mert

a visszacsapó szár sérüléseket okozhat, a karabiner az arcáak vagy testének

csapódhat.

5. Karabinerek

A kantárnak mindig mindkét karabinerét be kell akasztani a 

via ferrata drótkötelébe. A nyelv csukott állapotát a használat során 

is rendszeresen ellenőrizni kell.

Az automata zárórendszer működését meggátolhatja a belekerült idegen test (sár,

homok, festék, jég, sós víz stb.).

A karabinereket kizárólag zárt nyelvvel és lezárt állapotban szabad használni. A

karabiner szakítószilárdsága jelentősen csökken, ha a nyelv véletlenül kinyílik.

- Lezárt állapotban a karabiner szakítószilárdsága hosszirányú terhelésnél a

legnagyobb. Minden külső erőhatás csökkenti ezt a szakítószilárdságot.

Használjon STRING-et vagy más olyan rendszert, amely a karabinert helyes

állásban tartja.

A karabinert óvni kell a külső erőhatásoktól. Minden külső behatás illetve

felfekvés csökkenti teherbírását.

VIGYÁZAT, ÉLETVESZÉLY

A nyelvre gyakorolt mindenfajta erőhatás veszélyes. A zárógyűrű 

eltörhet és a nyelv kinyílhat. A karabiner kiakadhat az eszközből 

vagy a kötélből. 

Figyelem: Saját biztonsága érdekében mindig kettőzze meg a 

biztosítórendszereket, különösen a karabinereket.

Karbantartás

FIGYELEM, intenzív pl. kalandparkokban történő használat esetén a karabinert

rendszeresen olajozni kell. Cseppentsen olajat a nyelv forgáspontjához (szegecs

és rugó).

VERTIGO WL: Karabiner egyszerű automata 

zárórendszerrel. EN 12275: 1998 Type K 

(Via ferrata), B (Base).

A zárórendszer könnyen nyitható, ami megkönnyíti a gyakori ki és beakasztást.

FIGYELEM, a könnyen nyíló zárórendszer megnöveli a karabiner véletlenszerű

kiakadásának veszélyét.

Ebből a karabinerből mindig kettőt kell használni.

EASHOOK: Karabiner automata zárórendszerrel. 

EN 12275: 1998 Type K (Via ferrata), D 

(Directionnel).

Ez a karabiner kimondottan via ferrata utakra tervezett energiaelnyelő Y kantár

alkotórésze. A kantárról ne szerelje le, és ne használja külön.

6. Általános információk

Élettartam

FIGYELEM, kivételes esetben az élettartam akár egyetlen használatra is

korlátozódhat, pl. ha a termék veszélyes vegyi anyaggal érintkezett, igen magas

hőmérsékletnek volt kitéve, éles felületen feküdt föl vagy nagy erőhatás érte,

magasból leejtették stb.

A Petzl termékek lehetséges élettartama műanyag és textiltermékek esetében a

gyártástól számított 10 év, fémeszközök esetében pedig korlátlan. A fémeszközök

élettartama korlátlan.

Termékeink valós élettartama akkor ér véget, ha azt bármilyen okból le kell

selejtezni (lásd a Leselejtezés c. bekezdést) illetve ha az eszköz a rendszerben

elavult.

A termék valós élettartamát többek között a következő tényezők befolyásolják:

a használat intenzitása, gyakorisága, környezete, a felhasználó kompetenciája, a

tisztítás, karbantartás stb.

Rendszeresen ellenőrizze, hogy az eszköz 

kifogástalanul működik és nem károsodott.

A használat előtti és a használat során elvégzett szemrevételezésen kívül a

terméket rendszeresen alapos időszakos felülvizsgálatnak kell alávetni, melyet

szakképzett személy végezhet. Ezt a felülvizsgálatot évente legalább egyszer

el kell végezni. A felülvizsgálat gyakorisága függ a használat gyakoriságától,

intenzitásától és körülményeitől. Az eszközök nyilvántartásának megkönnyítése

érdekében ajánlatos az egyéni védőfelszereléseket egyetlen felhasználónak névre

szólóan személyes használatra kiutalni, aki figyelemmel kíséri annak sorsát. A

felülvizsgálatok eredményeit jegyzőkönyvben kell rögzíteni. A jegyzőkönyvnek

a következő adatokat kell tartalmaznia: az eszköz típusa, megnevezése, a gyártó

vagy forgalmazó neve és címe, egyedi azonosítószám vagy sorozatszám, gyártási

éve, vásárlás dátuma, első használatbavétel dátuma, felhasználó neve, minden

fontos információ, mint pl. a karbantartás és a használat gyakorisága, az időszakos

felülvizsgálatok története (dátum, megjegyzések, észlelt hibák felsorolása, a

szakképzett ellenőr neve és aláírása, a következő esedékes vizsgálat időpontja). A

www.petzl.fr/epi internetes honlapon megtalálható egy jegyzőkönyv minta.

Leselejtezés

Az eszközt nem szabad tovább használni, ha:

- valamely (a használat előtt vagy annak során elvégzett ill. az időszakos)

felülvizsgálat eredménye nem kielégítő,

- az eszközt nagy erőhatás érte vagy magasból leejtették,

- az eszköz használatának körülményei nem teljesen ismertek,

- az eszköz műanyagból vagy textíliából készült részeket tartalmaz és 10 évnél

idősebb,

- a használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen

használni.

Az eszköz elavulása

Egy termék elavulásának számtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a

használatból ki kell vonni, pl. a vonatkozó szabványok ill. jogszabályok változása,

technikai fejlődés, a többi eszközzel való kompatibilitás hiánya stb.

Javítások, módosítások

Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl

szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék működőképességét

veszélyeztetheti.

Raktározás, szállítás

Használat után helyezze felszerelését olyan zsákba, mely védi azt az UV-

sugárzástól, nedvességtől, vegyi anyagoktól stb.

Nyilvántartás

Ne vágja le a jelölőcimkét. Ügyeljen arra, hogy a terméken látható jelzések annak

teljes élettartama alatt olvashatóak maradjanak.

Garancia

Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év garanciát vállal. A

garancia nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, nem

szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint

balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.

A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék

használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Advertising