Nomenclatura das peças, Campo de aplicação, Controle, pontos a verificar – Petzl SCORPIO VERTIGO User Manual

Page 8: Compatibilidade, Longe absorvedora scorpio, Mosquetões, Informações gerais

Advertising
background image



L60 GAMME SCORPIO L60502-C (090507)

(PT) PORTUGUÊS

SCORPIO

Longe absorvedora de energia em y para via ferrata 

Versão VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática 

simples. 

Versão EASHOOK: Mosquetão direccional com segurança 

automática.

Princípio de funcionamento

A energia da queda é absorvida pela ruptura de certos fios de tecelagem da fita.

Nomenclatura das peças

Longe absorvedora SCORPIO

(1) STRING, (2) Pontas longas, (3) Ponta curta, (4) Bolsa de protecção,

(5) Absorvedor de energia por ruptura de fios, (6) Anel de conexão.

Mosquetão VERTIGO WL

(7) Corpo, (8) Dedo, (9) Rebite, (10) Sistema de segurança, (11) Keylock,

(12) Orifício do Keylock.

Mosquetão EASHOOK

(7) Corpo, (8) Dedo, (9) Rebite, (10) Sistema de segurança.

Matérias principais

Longe absorvedora: poliamida, poliéster, aço.

Mosquetões: Liga de alumínio (corpo, dedo), poliamida (anel de segurança), aço

inox (arame VERTIGO, sistema de segurança EASHOOK).

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI), a SCORPIO é uma longe absorvedora

de energia para a auto segurança em cabo de aço na via ferrata (norma 958).

Este absorvedor está concebido para uma queda de 5 m de altura no máximo.

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer

situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por 

natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve:

- Ler e compreender todas as instruções de utilização.

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas

performances e as suas limitações.

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável antes da utilização.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e

responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa

competente e responsável.

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se

sob a sua inteira responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os

danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos

nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta

responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.

Deverá conhecer as técnicas de resgate de forma a que o mesmo possa ser

imediata e rapidamente posto em marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma

formação adequada nas técnicas de resgate.

Só as técnicas não barradas e / ou sem a caveira estão autorizadas. Tome

regularmente conhecimento das últimas actualizações destes documentos no

nosso site www.petzl.com

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.

2. Controle, pontos a verificar

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.petzl.fr/epi ou

no CD ROM EPI PETZL. Contacte a PETZL em caso de dúvida. Abata um produto

que apresente fragilidades que possam reduzir a sua resistência ou limitar o seu

funcionamento. Destrua-o para evitar uma futura utilização.

Antes de qualquer utilização 

Longe absorvedora

Antes de qualquer utilização, verifique visualmente o estado da fita e das costuras.

Vigie as costuras, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos

químicos, etc. Abra a protecção e verifique que as fitas de ruptura ainda não

sofreram ruptura de fios.

VERTIGO WL, EASHOOK

Verificar o corpo, o rebite e o anel ou sistema de segurança, a ausência de

fissuras, deformações, corrosões... Abra o dedo e verifique que este se fecha e

trava automaticamente quando largado.

Para o VERTIGO WL, o orifício do Keylock ao nível do dedo não deve estar

obstruído (terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da conexão

e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relação aos outros.

3. Compatibilidade

Mosquetão via ferrata tipo K

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao qual está fixado

(formas, dimensões…). Uma conexão incompatível pode conduzir a que se

solte acidentalmente, a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro

equipamento.

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo as fitas ou

varões largos podem reduzir a resistência do mosquetão. Se não está certo da

compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.

Aconselhamo-lo a utilizar mosquetões com segurança automática, marcados

tipo K (EN 12275).

Tipo de via ferrata

A SCORPIO satisfaz as exigências da norma EN 958.

Utilizada sozinha, a SCORPIO é compatível com as via ferrata apresentado um

risco máximo de queda vertical de 5 m.

3a. Quando dois pontos de ancoragem de um cabo de aço vertical estão

espaçados a mais de 3 m, a altura potencial de queda pode ser superior a 5 m.

ATENÇÃO, uma queda superior a 5 m gera uma força choque muito importante

que pode ocasionar uma ruptura do absorvedor.

3b. Nas via ferrata que não têm troços de cabo de aço, o mosquetão é fixo

directamente na ancoragem. ATENÇÃO, nestes casos durante uma queda, a

incorrecta solicitação dos mosquetões das longes pode ocasionar uma ruptura

do mosquetão.

Nestes dois casos, assegure-se com uma corda respeitando as 

técnicas de escalada.

4. Longe absorvedora SCORPIO

Preparação

Insira as STRING nas fitas e mosquetone o conjunto com um mosquetão com

segurança automática. A STRING permite manter o mosquetão ao longo do eixo

maior e de proteger a fita do desgaste.

Montagem no harnês

A SCORPIO é ligada ao harnês pelo anel de conexão com um nó de volta.

Teste de suspensão

Antes da utilização, verifique visualmente a correcta instalação do SCORPIO no

seu harnês. Realize um teste de suspensão estando contra-assegurado ou em

terreno seguro.

Queda importante

ATENÇÃO, PERIGO DE MORTE, A SCORPIO não deve ser reutilizada 

após uma queda que tenha provocado a ruptura dos fios da longe. 

Deve ser imperativamente abatida assim como os mosquetões.

Pequenas quedas de pouco comprimento e tensões brutais 

repetitivas

ATENÇÃO, estas pequenas quedas e tensão brutais repetitivas provocam um

envelhecimento prematuro do absorvedor com um início de ruptura de fios. Abata

um absorvedor no qual a ruptura de fios tenha começado.

Peso do utilizador

Recomendamos aos utilizadores em que o peso seja inferior a 45 kg ou superior

a 100 kg, a progredir contra-assegurados por uma corda para evitar uma queda

importante.

Motivo: Em caso de queda importante, uma grande desaceleração em pesos

inferiores a 45 kg pode provocar um risco de morte ou ferimentos graves, e em

pesos superiores a 100 kg, um risco de força choque importante pode provocar a

ruptura do absorvedor.

Se não domina as técnicas de utilização de corda, apele a uma pessoa com

experiência.

Auto-segurança em cabo de aço 

Progrida sempre com as 2 pontas no cabo de aço.

Durante a passagem das ancoragens, esteja vigilante durante a transferência dos

mosquetões (primeiro um e depois o outro). Durante estas passagens, a sua

segurança não está assegurada senão por um mosquetão (não tem redundância).

Utilize a ponta curta para descansar ou ficar mais próximo do cabo de aço.

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE, a ponta (curta) não utilizada deve-se manter livre.

Não a mosquetone ao harnês, por exemplo, senão o absorvedor não funciona.

Truque: pode arrumar a ponta curta mosquetonando-a numa das 

pontas longas (ver desenho).

ATENÇÃO,quando a ponta comprida está em tensão, se a largar bruscamente, o

esticão do elástico pode causar um ferimento ao projectar o mosquetão na cara

ou no corpo.

5. Mosquetões

Mosquetone obrigatoriamente os dois mosquetões da longe dupla 

no cabo de aço da via ferrata. Verifique sistematicamente que o 

dedo está travado.

Corpos estranhos (argila, areia, tinta, gelo, água suja...) podem impedir o bom

funcionamento da segurança automática.

O mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e travado. A

resistência de um mosquetão diminui, se por acidente, o dedo do mosquetão

se abre.

Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no sentido do comprimento.

Qualquer outra solicitação reduz a sua resistência.

Utilize uma STRING ou um sistema que mantenha o mosquetão no seu eixo de

trabalho ao longo do eixo maior (esquema 1).

Nada deve perturbar o mosquetão. Toda a constrição ou apoio exterior reduz a

sua resistência.

ATENÇÃO PERIGO DE MORTE

Qualquer apoio exterior sobre o dedo é perigoso. O anel de 

segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho, a corda ou 

o cabo de aço podem então escapar-se do mosquetão. 

Aviso: Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os 

sistemas, em particular os mosquetões.

Manutenção

ATENÇÃO, para uma utilização intensiva, cuide para lubrificar regularmente com

uma gota de óleo a articulação do dedo (rebite e mola).

VERTIGO WL: Mosquetão com segurança automática 

simples. EN 12275: 1998 Tipo K (Via ferrata), B (Base).

O destravamento da segurança é simples para facilitar a mosquetonagem e

desmosquetonagem frequentes. ATENÇÃO, o destravamento facilitado aumenta o

risco do mosquetão se soltar acidentalmente.

Este mosquetão deve ser utilizado obrigatoriamente aos pares.

EASHOOK: Mosquetão direccional com segurança 

automática. EN 12275: 1998 Tipo K (Via ferrata), D 

(Direccional).

Componente da longe absorvedora de energia em Y para via ferrata, este

mosquetão está costurado à longe. Não o desmonte, nem o reutilize

separadamente.

6. Informações gerais

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só

utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos químicos

perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto com uma aresta

cortante ou sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..

O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da data

de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem limite para os produtos

metálicos.

O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com uma

causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo «Abater um produto») ou

quando este se torna obsoleto no sistema.

Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto: intensidade,

frequência, ambiente de utilização, competência do utilizador, manutenção,

armazenamento, etc..

Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu 

danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma verificação

aprofundada (exame periódico) por um controlador competente. Esta verificação

deve ser realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência deve ser

adaptada em função do tipo e da intensidade de utilização. Para um melhor

acompanhamento do material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador

para que saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações devem ser

registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite registar

os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo, nome e coordenadas do

fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou nº individual),

ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira utilização, nome do utilizador,

toda a informação pertinente como por exemplo a manutenção e a frequência

de utilização, o histórico dos exames periódicos (data, comentários e defeitos

anotados, nome e assinatura do controlador competente, data do próximo exame

periódico previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas

informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se:

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) nгo й satisfatório,

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,

- você não conhece o histórico completo da sua utilização,

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis,

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser considerado

obsoleto e por consequência retirado de circulação, por exemplo: evolução das

normas aplicáveis, evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,

incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..

Modificações, reparações

Qualquer modificação, adição ou reparação para além das autorizadas pela Petzl

está interdita: risco de diminuição de eficácia do produto.

Armazenamento, transporte

Após a utilização, arrume o seu produto num saco de protecção contra os UV, a

humidade, os produtos químicos, etc.

Traçabilidade

Não corte as etiquetas de marcação. Cuide para que as marcações no produto se

mantenham legíveis durante toda a vida do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de material

ou de fabrico. Estão excluídos da garantia: o desgaste normal, a oxidação, as

modificações ou retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos

devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as quais este produto

não está destinado.

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou

de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização

destes produtos.

Advertising