Français suomi nederlands, Entretien onderhoud huolto – Senco SGP40S-L User Manual

Page 55

Advertising
background image

55

Français

Suomi

Nederlands

Entretien

Onderhoud

Huolto

l

Zorg dat alle schroeven goed

bevestigd zijn. Losse schroeven
maken het gereedschap
onveilig en kunnen onderdelen
beschadigen.

l

Controleer elke dag of de bevei-

liging en de trekker vrij kun-
nen bewegen, terwijl de batterij
en de brandstofcel verwijderd
zijn. Gebruik het gereedschap
niet als een beveiliging of de
trekker klemt of blokkeert.

l

Verwijder op het einde van de

dag de batterij en de brandstof-
cel voor u het gereedschap in
zijn koffer opbergt. Bewaar en
transporteer het gereedschap
altijd in de oorspronkelijke
Senco-koffer.

l Veeg het gereedschap elke dag

schoon en inspecteer het op
slijtage. als bijkomende reiniging
nodig is, mag u alleen niet-
brandbare reinigers gebruiken.
NIET ONDERDOMPELEN.
Waarschuwing: reinigingso-
plossingen kunnen O-ringen
en andere onderdelen van het
gereedschap beschadigen.

l

Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”

ennen työkalun huoltoa. Kiin-
nikenaulain on huollettava oikein
ja säännöllisesti valmistajan
antamien ohjeiden mukaan.

l

Lees het gedeelte

“Veiligheidswaarschuwingen”
voor u onderhoud uitvoert. Het
gereedschap moet correct en re-
gelmatig worden onderhouden,
volgens de voorschriften van de
fabrikant.

l

Kaikkien ruuvien on oltava

tiukalla. Löysät ruuvit johtavat
ei-turvalliseen toimintaan ja osien
hajoamiseen.

l

Irrota työkalu voimanlähteestä.

Tarkista päivittäin, että varmistin
ja liipaisin liikkuvat vapaasti. Älä
käytä työkalua, jos varmistin tai
liipaisin jää kiinni tai jumiutuu.

l

Irrota aina akku ja polttokennon

päivän päätteeksi ja ennen työka-
lun asettamista työkalukoteloon.
Säilytä ja kuljeta työkalu aina
alkuperäisessä Senco-työkalu-
kotelossa.

l

Pyyhi työkalu puhtaaksi ja tarkista

se kulumisen varalta päivittäin.
Kun tarvitaan lisäpuhdistusta,
käytä vain ei-tulenarkoja puhdis-
tusaineita. ÄLÄ LIOTA.

Varoitus:

Tällaiset puhdistusaineet voivat
vaurioittaa O-renkaita ja työkalun
muita osia.

l

Enlevez toujours la batterie

et la pile à combustible avant
d’enfermer l’outil dans sa boîte.
Transportez toujours l’outil dans
sa boîte Senco d’origine.

l

Lisez la section intitulée «

Conseils de sécurité » avant
d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-
cer des clous doit être correcte-
ment entretenu à intervalles
réguliers en conformité avec les
instructions du constructeur.

l

Toutes les vis doivent être main-

tenues serrées. Des vis lâches
entraînent un fonctionnement
dangereux et des brisures de
pièces.

l

L’outil n’étant pas alimenté,

effectuez une inspection quotidi-
enne pour vérifier le libre mou-
vement du dispositif de sécurité
et de la détente. N’utilisez pas
l’outil si l’un ou l’autre est grippé
ou coincé.

l

Essuyez quotidiennement l’outil

et inspectez-le pour repérer une
éventuelle usure. Si un nettoyage
plus poussé est nécessaire,
n’utilisez que des solutions de
nettoyage non inflammables. Ne
mettez pas à tremper.

Attention:

De telles solutions peuvent
endommager les joints toriques
et d’autres parties de l’outil.

l

VOER DEZE TEST NOOIT UIT

IN DE NABIJHEID VAN OPEN
VUUR OF VONKEN, TER-
WIJL U ROOKT OF WANNEER
BRANDSTOF IN UW OGEN
KAN KOMEN.
Om te kijken of
de brandstofcel nog brandstof
bevat, plaatst u ze overeind
en houdt u een hard voorwerp
tegen het vertiel. Druk drie
of vier keer zachtjes: er moet
elke keer een kleine hoeveel-
heid brandstof ontsnappen. Als
geen brandstof ontsnapt, moet
u de brandstofcel volgens de
voorschriften opruimen.

Gebruik veiligheidsbrillen tijdens

het uitvoeren van deze tests.

l

ÄLÄ KOSKAAN TEE TÄTÄ

TESTIÄ AVOTULEN TAI
KIPINÖIDEN LÄHELLÄ TAI TU-
PAKOIDESSASI TAI PAIKASSA,
JOSSA POLTTOAINETTA VOI
JOUTUA SILMIISI.
Määritä onko
polttokennon sisällä polttoainetta
pitämällä kennoa pystyasennos-
sa ja asettamalla kiinteä esine
mittausrunkoa vasten. Paina
varovasti sisään kolme tai neljä
kertaa. Joka kerralla tulisi vapau-
tua pieni määrä polttoainetta. Jos
polttoainetta ei vapaudu, hävitä
polttokenno oikein.

Käytä suojalaseja testiä
suorittaessasi.

l

Ne jamais faire ce test

près d’une flamme nue,
d’étincelles ou en fumant,
ou si du combustible peut
toucher vos yeux.

Pour déterminer si la pile à
combustible en contient encore,
tenez l’outil droit et placez
un objet solide contre la tige
de dosage. Poussez douce-
ment trois à quatre fois, une
petite quantité de carburant doit
s’échapper à chaque fois. Si ce
n’est pas le cas, la pile à com-
bustible est à mettre au rebut de
façon appropriée.

Portez des lunettes de sécurité

pour effectuer ce test.

Advertising