Dansk italian, Svenska, Brug af værktøjet uso dell’utensile – Senco GT50AX User Manual

Page 40: Verktygsanvändning

Advertising
background image

40

Dansk

Italian

Brug af værktøjet

Uso dell’utensile

Svenska

Verktygsanvändning

Prima di utilizzare l’utensile,

leggere la sezione intitolata “Av-
vertenze di sicurezza”.

Læs afsnittet med overskriften

“Sikkerhedsadvarsler” før værktø-
jet anvendes.

Rimuovere il tappo delle celle a

combustibile. Usare solo celle a
combustibile SENCO.

Fjern brændselscellehætten.

Brug kunSENCO brændselscel-
ler.

Caricare la batteria inserendola

dalla parte munita di contatti
nell’utensile. Spingere a fondo
la batteria fino all’arresto. Usare
solo batterie SENCO.

Oplad batteriet, anbring først

kontakterne i værktøjet. Skub bat-
teriet helt fremad i låst position.
Brug kun SENCO batterier.

Una volta inserita nell’utensile

una batteria SENCO completa-
mente carica, la spia di stato non
è accesa. Se la spia si accende,
è segno che la batteria deve
essere ricaricata.

Når et fuldt opladet SENCO

batteri sættes i værktøjet, tænder
indikatorlampen ikke. Hvis
lampen lyser rødt, skal batteriet
oplades.

Premere sulla parte anteriore

della valvola (lato stelo) per
inserirla.

Pres nedad på forsiden af

ventilen (spindelside) indtil det
sidder.

Premere sulla parte posteriore

della valvola per inserirla a
fondo.

Pres nedad på bagsiden indtil

det sidder.

Läs avsnittet med titeln “Säker-

hetsvarningar” innan du använ-
der verktyget.

Ta bort bränslecellocket, Använd

endast SENCO –bränsleceller.

Lägg batteriet med kontakterna

först i verktyget. Tryck batteriet
helt fram tills det kommer i låst
läge. Använd endast SENCO-
batterier.

När det är fullt laddat, sätts

SENCO-batteriet i verktyget,
indikatorlampan tänds inte. Om
lampan lyser rött, behöver bat-
teriet laddas.

Tryck ner på ventilens framsida

(aktersida) tills den sitter.

Tryck ner på ventilens baksida

tills den sitter.

A

B

Segue la procedura di carica

delle batterie.

1. Con il caricabatterie collegato

all’alimentazione ma senza bat-

terie in carica, il LED verde è

acceso.

2. Il LED del caricabatterie passa

al rosso non appena viene

inserita una batteria da caricare.

La ricarica impiega circa due

ore.

3. Quando la batteria è carica e

pronta per l’uso, il LED diventa

di colore verde.

4. Caricabatterie LED (A) e (B)

lampeggia se la temperatura

della batteria è inferiore a 0 gradi

C. Interna della batteria calda

prima di ricaricarla.

Fremgangsmåde til batteriop-

ladning:

1. Når strømmen er tilsluttet opla-

deren og der ikke oplades noget

batteri, lyser en grøn LED.

2. Opladerens LED lyser rødt, når

der sættes et afladet batteri ind

i opladeren. Det tager cirka to

timer at oplade batteriet.

3. Når batteriet er opladet og klar til

brug, skifter LED til grøn .

4. Oplader LED (A) og (B) vil blinke,

hvis batteriet temperaturen er

under 0 grader C. Varm batteri

indendørs før opladning.

l Batteriladdningsförfarande:

1. Med laddaren påslagen och med

inget batteri som laddas, tänds

en grön lysdiod.

2. Laddarens lysdiod blir röd när

ett urladdat batteri kopplas till

laddaren. Det tar ca två timmar

för att ladda batteriet.

3. När batteriet laddats och är klar

att användas, blir lysdioden grön .

4. Laddare LED (A) och (B) blinkar

om batteriet temperaturen ligger

under 0 grader C. Varm batteriet

inomhus innan du laddar.

Advertising