Français suomi nederlands, Entretien onderhoud huolto – Senco GT50AX User Manual

Page 55

Advertising
background image

55

Français

Suomi

Nederlands

Entretien

Onderhoud

Huolto

Zorg dat alle schroeven goed

bevestigd zijn. Loss schroeven
maken het gereedschap
veilig en kunnen onderdelen
beschadigen.

Controleer elke dag of de bev-

eiliging en de trekker vrij kun-
nen bewegen, terwijl de batterij
en de brandstofcel verwijderd
zijn. Gebruik het gereedschap
niet als een beveiliging of de
trekker klemt of blokkeert.

Verwijder op het einde van de

dag de batterij en de brandstof-
cel voor u het gereedschap in
zijn koffer opbergt. Bewaar en
transporteer het gereedschap
altijd in de oorspronkelijke
SENCO-koffer.

Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”

ennen työkalun huoltoa. Kiin-
nikenaulain on huollettava oikein
ja säännöllisesti valmistajan
antamien ohjeiden mukaan.

Lees het gedeelte

“Veiligheidswaarschuwingen”
voor u onderhoud uitvoert. Heet
gereedschap moet correct en re-
gelmatig worden onderhouden,
volgens de voorschriften van de
fabrikant.

Kaikkien ruuvien on oltava

tiukalla. Löysät ruuvit johtavat
ei-turvalliseen toimintaan ja osien
hajoamiseen.

Irrota työkalu voimanlähteestä.

Tarkista päivittäin, että varmistin
ja liipaisin liikkuvat vapaasti. Älä
käytä työkalua, jos varmistin tai
liipaisin jää kiinni tai jumiutuu.

Irrota aina akku ja polttoken-

non päivän päätteeksi ja ennen
työkalun asettamista työkaluko-
teloon. Säilytä ja kuljeta työkalu
aina alkuperäisessä SENCO-
työkalukotelossa.

VOER DEZE TEST NOOIT UIT

IN DE NABIJHEID VAN OPEN
VUUR OF VONKEN, TER-
WIJL U ROOKT OF WANNEER
BRANDSTOF IN UW OGEN
KAN KOMEN.
Om te kijken of
de brandstofcel nog brandstof
bevat, plaatst u ze overeind
en houdt u een hard voorwerp
tegen de meetstift. Druk drie
of vier keer zachtjes: er moet
elke keer een kleine hoeveel-
heid brandstof ontsnappen. Als
geen brandstof ontsnapt, moet
u de brandstofcel volgens de
voorschriften opruimen.

Gebruik veiligheidsbrillen tijdens

het uitvoeren van deze tests.

ÄLÄ KOSKAAN TEE TÄTÄ

TESTIÄ AVOTULEN TAI
KIPINÖIDEN LÄHELLÄ TAI TU-
PAKOIDESSASI TAI PAIKASSA,
JOSSA POLTTOAINETTA VOI
JOUTUA SILMIISI.
Määritä onko
polttokennon sisällä polttoainetta
pitämällä kennoa pystyasennos-
sa ja asettamalla kiinteä esine
mittausrunkoa vasten. Paina
varovasti sisään kolme tai neljä
kertaa. Joka kerralla tulisi vapau-
tua pieni määrä polttoainetta. Jos
polttoainetta ei vapaudu, hävitä
polttokenno oikein.

Käytä suojalaseja testiä
suorittaessasi.

Enlevez toujours la batterie

et la pile à combustible avant
d’enfermer l’outil dans sa boîte.
Transportez toujours l’outil dans
sa boîte SENCO d’origine.

Ne jamais faire ce test

près d’une flamme nue,
d’étincelles ou en fumant,
ou si du combustible peut
toucher vos yeux.

Pour déterminer si la pile à
combustible en contient encore,
tenez l’outil droit et placez
un objet solide contre la tige
de dosage. Poussez douce-
ment trois à quatre fois, une
petite quantité de carburant doit
s’échapper à chaque fois. Si ce
n’est pas le cas, la pile à com-
bustible est à mettre au rebut de
façon appropriée.

Portez des lunettes de sécurité

pour effectuer ce test.

Lisez la section intitulée «

Conseils de sécurité » avant
d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-
cer des clous doit être correcte-
ment entretenu à intervalles
réguliers en conformité avec les
instructions du constructeur.

Toutes les vis doivent être main-

tenues serrées. Des vis lâches
entraînent un fonctionnement
dangereux et des brisures de
pièces.

L’outil n’étant pas alimenté,

effectuez une inspection quotidi-
enne pour vérifier le libre mou-
vement du dispositif de sécurité
et de la détente. N’utilisez pas
l’outil si l’un ou l’autre est grippé
ou coincé.

Essuyez l'outil quotidiennement

et inspectez-le pour déceler une

usure. SENCO recommande

de nettoyer la chambre de

combustion en moyenne tous les

3 mois, ou après que 8-9 piles à

combustible (10 000 coups) aient

été utilisées dans l'outil. Le filtre

à air sur le dessus de l'outil doit

être nettoyé tous les deux jours.

Des environnements poussiéreux

ou avec beaucoup de débris

peuvent nécessiter un nettoyage

plus fréquent de l'outil. N'utilisez

que des solutions de nettoyage

ininflammables.

NE TREMPEZ JAMAIS L'OUTIL.

Attention : Certaines solutions

peuvent endommager les joints

toriques et d'autres parties de

l'outil.

Pyyhi naulain puhtaaksi

päivittäin ja tarkista kulumien

varalta. SENCO suosittelee

palokammion puhdistusta noin

kolmen kuukauden välein, tai

8-9 polttokennon käytön (10

000 laukaisun) jälkeen. Työkalun

yläosassa oleva ilmansuodatin

tulee puhdistaa joka toinen

päivä. Työskenneltäessä erittäin

pölyisissä tai roskaisissa

olosuhteissa saattaa puhdistus

olla tarpeen useamminkin. Käytä

vain leimahtamattomia

puhdistusnesteitä.

ÄLÄ UPOTA NESTEESEEN.

Huomio: Puhdistusaineet saattavat

vahingoittaa tiivisteitä tai työkalun

muita osia.

Veeg het apparaat dagelijks

schoon en contoleer voor

gebruik. SENCO adviseert om

de combustin chamber elke 3

maanden schoon te maken,

wanneer er 8-9 gas cellen

(10.000 schoten) gebruikt zijn.

De lucht filter boven op het

apparaat zal om de twee

dagen schoon gemaakt

moeten worden. Extreem

stoffige omgevingen zorgen

ervoor dat het apparaat vaker

schoongemaakt moet worden.

Gebruik alleen niet-vlambare

schoonmaakmiddelen.

NIET LATEN WEKEN.

Waarchuwing: Deze middelen

kunnen schade aanbrengen

aan o-ringen en andere on-

derdelen.

Advertising