Britax KIDFIX User Manual

Page 44

Advertising
background image

5.1 Allacciamento del vostro

bambino

1. Applicate la cintura dell'auto

Fate prendere posto al vostro
bambino sul seggiolino.

Estraete la cintura dell'auto e fatela
passare davanti al vostro bambino
verso la relativa chiusura

10

.

Attenzione! Non attorcigliate la
cintura.

Fate scattare la linguetta di chiusura
nella chiusura della cintura dell’auto

10

. Dovreste udire un "clic!".

2. Inserite la cintura dell'auto nelle
guide rosse della cintura del
seggiolino.

Collocate la cintura diagonale

6

e la

cintura addominale

11

sul lato della

chiusura della cintura dell'auto

10

sotto al bracciolo all'interno della
guida della cintura di colore rosso
chiaro

12

del cuscino di seduta

1

.

Attenzione! La chiusura della
cintura dell'auto

10

non deve

trovarsi tra la guida della cintura di
colore rosso chiaro

12

e il bracciolo.

Collocate la cintura addominale

11

sull'altro lato del cuscino di seduta

1

sempre all'interno della guida della
cintura di colore rosso chiaro

12

.

Attenzione! La cintura
addominale

11

deve passare, su

entrambi i lati, il più in basso
possibile sull’inguine del vostro
bambino.

5.1 Pôr o cinto de segurança

na sua criança

1. Colocar o cinto do automóvel

Deixe que a criança se sente na
cadeira para criança.

Puxe para fora o cinto do automóvel
e coloque-o pela frente da criança
no fecho do cinto do automóvel

10

.

Atenção! Não torcer o cinto.

Encaixe as linguetas do fecho no
fecho do cinto do automóvel

10

.

CLIQUE!

2. Colocar o cinto do automóvel nas
guias vermelhas do cinto no
assento para criança.

Coloque o cinto diagonal

6

e o cinto

para a cintura

11

, no lado do fecho

do cinto do automóvel

10

por baixo

dos apoios para os braços, na guia
vermelha clara do cinto

12

da

almofada do assento

1

.

Atenção! O cinto do automóvel

10

não se deve encontrar entre a guia
em vermelho claro

12

e o apoio

para os braços.

Coloque o cinto para a cintura

11

no

outro lado da almofada do
assento

1

também na guia do cinto

em vermelho claro

12

.

Atenção! O cinto para a cintura

11

tem de passar o mais justo possível
por cima da região inguinal da
criança.

5.1 Abrochar el cinturón al

niño

1. Abrocharse el cinturón de
seguridad

Deje que el niño tome asiento en el
asiento infantil.

Tire del cinturón de seguridad y
abróchelo pasando el cinturón por
delante del niño

10

.

¡Cuidado! No retuerza el cinturón.

Introduzca la lengüeta en el broche
del cinturón del vehículo

10

. CLIC

2. Introduzca el cinturón de
seguridad por las guías rojas del
asiento infantil.

Coloque el cinturón diagonal

6

y el

cinturón de pelvis

11

en el lado del

broche del cinturón del vehículo

10

bajo los reposabrazos, en la guía
roja clara

12

del cojín del asiento

1

.

¡Cuidado! El broche del cinturón
del vehículo

10

no puede

encontrarse entre la guía roja
clara

12

y el reposabrazos

.

Coloque el cinturón de pelvis

11

por

el otro lado del cojín del asiento

1

del mismo modo en la guía roja
clara

12

.

¡Cuidado! El cinturón de pelvis

11

debe pasar lo más bajo posible por
encima del pliegue inguinal del niño
en ambos lados.

Advertising