Brocade NetIron CER 2000 Series Hardware Guide (Supporting R05.6.00) User Manual

Page 105

Advertising
background image

Brocade NetIron CES 2000 Series and NetIron CER 2000 Series Hardware Installation Guide

95

53-1003029-02

Cautions

B

CAUTION

Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

VORSICHT

Falls dieses Gerät verändert oder modifiziert wird, ohne die ausdrückliche Genehmigung
der für die Einhaltung der Anforderungen verantwortlichen Partei einzuholen, kann dem
Benutzer der weitere Betrieb des Gerätes untersagt werden.

MISE EN GARDE

Les éventuelles modifications apportées à cet équipement sans avoir été expressément
approuvées par la partie responsable d'en évaluer la conformité sont susceptibles
d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.

PRECAUCIÓN

Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin la autorización expresa de
la parte responsable del cumplimiento de las normas, la licencia del usuario para operar
este equipo puede quedar anulada.

CAUTION

All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas
only. A restricted access area is where access can be gained only by service personnel
through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled
by the authority responsible for the location.

VORSICHT

Geräte mit Gleichstromnetzteil sind nur zur Installation in Bereichen mit
Zugangsbeschränkung bestimmt. Eine Zugangsbeschränkung bedeutet, dass das
Servicepersonal nur mit besonderen Hilfsmitteln, Verriegelungen, Schlüsseln oder anderen
Sicherheitseinrichtungen Zugang erlangen kann und von der für den Standort
verantwortlichen Stelle überwacht wird.

MISE EN GARDE

Tous les dispositifs avec alimentation CC doivent être installés dans des zones à accès
réglementé uniquement. Une zone à accès réglementé est réservée au personnel de
maintenance, qui peut y accéder uniquement à l'aide d'un verrou, d'une clé ou d'un outil
spécifique, ou via d'autres procédures de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités
responsables du site.

PRECAUCIÓN

Todos los dispositivos con fuentes de alimentación de CC están previstos solo para su
instalación en áreas de acceso restringido. Por área de acceso restringido se entiende las
zonas a las que solo puede tener acceso personal de mantenimiento mediante el uso de
una herramienta especial, una cerradura con llave u otro medio de seguridad y están
controladas por la autoridad responsable del lugar.

CAUTION

For the DC input circuit (DC power supply part number RPS9-DC), make sure there is a 20
amp circuit breaker, minimum 48Vdc, double pole, on the input to the power supply. The
input wiring for connection to the product should be copper wire, 12 AWG, marked VW-1,
and rated minimum 90 C.

VORSICHT

Stellen Sie bei einer Gleichstromversorgung (Gleichstromnetzteil, Teilenummer RPS9-DC)
sicher, dass der Eingang des Netzteils mit einem zweipoligen 20-A-Schutzschalter für
mindestens -48 V Gleichstrom versehen ist. Die Eingangsleitungen für das Gerät müssen
aus Kupferkabel der Stärke 12 AWG (Bezeichnung VW-1) bestehen, das für mindestens 90
°C geeignet ist.

MISE EN GARDE

Pour le circuit d'alimentation CC (numéro de pièce RPS9-DC), assurez-vous de la présence
d'un disjoncteur de 20 ampères (minimum 48 Vcc, bipolaire) sur l'entrée menant au bloc
d'alimentation. Les câbles d'alimentation doivent être en fils de cuivre, de 3.31 mm²,
marqués VW-1 et classés 90° C minimum.

PRECAUCIÓN

Para el circuito de entrada de CC (número de pieza de fuente de alimentación de CC
RPS9-DC), asegúrese de que haya un disyuntor de 20 amp, como mínimo de 48 VCC y
bipolar en la entrada de la fuente de alimentación. El cable de la conexión al producto debe
ser de cobre, de calibre 12 AWG, marcado como VW-1 y como mínimo de 90 C.

Advertising
This manual is related to the following products: