Cómo grabar automáticamente cd y md, Gravar automaticamente cd e md – Pioneer CT-L11 User Manual

Page 72

Advertising
background image

12

Sp/Po

Cómo utilizar la platina

3

Utilizar o leitor-gravador de cassetes

CD

DVD

MD

SYSTEM

DISP

6

7

SOUND

TIMER

SET

MENU

DISP

CANCEL

1

7

¡

CD

MD

TAPE

AM

FM

AUX

CHARACTER

DIRECT PLAY

3

Gravar automaticamente
CD e MD

A gravação sincronizada foi concebida
para tornar a gravação de CD ou MD o
mais simples possível. Existem dois
modos: A sincronização de 1 faixa
grava apenas uma única faixa e, em
seguida, pára. A sincronização de todas
as faixas grava o disco completo.

Não se esqueça de que não pode utilizar
a gravação sincronizada para gravar
DVD.

1 Insira uma cassete no

leitor-gravador.
Para poder seguir estas instruções mais
facilmente, insira a cassete com o lado
A virado para si.

2 Verifique a direcção da

gravação.
Se o indicador da direcção da cassete
mostrar

3, a gravação é iniciada a

partir do lado A. Se mostrar

2, a

gravação é iniciada a partir do lado B.

Se tiver de alterar a direcção, prima
TAPE duas vezes e, em seguida,

7.

3 Definir o modo de inversão

automática.
Se o definir para unidireccional, a
gravação pára quando atinge o fim do
lado actual. Se definir para contínuo
ou inversão, a gravação continua no
outro lado da cassete. No entanto, se
começar a gravar na direcção de
inversão, (

2) apenas esse lado da

cassete é gravado.

• Consulte a página 9 para obter

informações sobre como definir o
modo de inversão.

Cómo grabar
automáticamente CD y MD

La grabación sincronizada está
diseñada para grabar un CD o MD de la
forma más sencilla posible. Existen dos
modos: 1 sincronización de 1 pista
graba sólo una pista y, a continuación,
se detiene; sincronización de todas las
pistas graba todo el disco.

Tenga en cuenta que no puede grabar
discos DVD utilizando la grabación
sincronizada.

1 Cargue un cassette en la

platina.
Para seguir estas instrucciones de la
forma más sencilla, cargue el cassette
con la cara A hacia el exterior.

2 Compruebe la dirección de la

grabación.
Si el indicador de dirección de la cinta
indica

3, la grabación se iniciará en

la cara A. Si indica

2, la grabación

comenzará en la cara B.

Si necesita cambiar la dirección, pulse
TAPE dos veces y, a continuación,

7.

3 Cómo configurar el modo

auto-reverse.
Si ajusta el modo de una dirección, la
grabación se detiene después de
alcanzar el final de la cara actual. Si
está seleccionada la reproducción
ininterrumpida o la reproducción
inversa, la grabación continuará por la
otra cara de la cinta. Sin embargo, si
comienza la grabación en la dirección
inversa, (

2) sólo se grabará esta cara

de la cinta.

• Consulte la página 9 para ajustar el

modo Dirección inversa.

Advertising