Yamaha DSR-500 User Manual

Page 26

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

■ j

^

About MIDI

MIDI

Quelques mots sur
l’interface MIDI

MIDI

MIDI is an acronym standing for Musical In­
strument Digital Interface, which is a world­

wide standard for connecting keyboards and
other musical equipment.
The PortaTone DSR-500 is equipped with MIDI

jacks (IN and OUT), enabling connection of
the PortaTone to another keyboard or musical

device equipped with MIDI jacks (e.g. the
Yamaha Expander Modules) for synchronized
performances.

MIDI ist die Abkürzung für Musik-lnstrument-
Digital-lnterface, eine weltweite Norm zum Ver­
binden von Keyboards und anderen Musikin­
strumenten.
Das PortaTone DSR-500 ist mit MIDI-Buchsen

ausgestattet (IN und OUT), so daß es an ein
anderes Keyboard oder Musikinstrument mit
MIDI-Buchsen (z.B. die Expander Module von
Yamaha) für synchronisiertes Spiel ange-
schlossen werden kann.

MIDI est un acronyme pour “Musical Instru­
ment Digital Interface’’ (Interface digitale pour
les instruments de musique). Cette interface est
désormais l’interface normàisée des claviers

électroniques et autres appareils similaires.

Le PortaTone DSR-500 est dotée de prises
MIDI (IN et OUT), ce qui permet donc son
raccordement à un autre PortaTone ou à un

autre clavier pouvu des mêmes prises (par
exemple les Modules d’expansion Yamaha) et
ce, dans le but d’une exécution musicale
synchronisée.

MIDI es la abreviatura inglesa correspondien­

te a “Interfaz digital para instrumentos musica­
les”, una interfaz estándar para conectar
teclados y otros dispositivos de música.

El PortaTone DSR-500 está equipado con con­

tactos MIDI (IN y OUT), permitiendo de esta
forma la conexión del PortaTone a otro teclado

0

dispositivo musical equipado con contactos

MIDI (por ejemplo, los módulos de expansión

Yamaha) para realizar interpretaciones al

unísono.

Example

Beispiel

Exemple

Ejemplo

• When the power is turned on, the DSR-500

is in the LOCAL ON. OMNI ON, POLY and
INT CLOCK modes. (The MIDI Send

Channel will be displayed on the PARA-
METERA/ALUE indicator if the MIDI selec­
tor @ is pressed after the power is turned
on.)

• MIDI Functions

The DSR-500 is equipped with 6 MIDI func­
tions. These functions are selected by press­
ing the Rhythm selectors shown in the table
below while pressing the MIDI selector @.

Table of MIDI Functions

1. Send Channel Select

Disco

2. Receive Channel Select

Pops

3. Split Send Mode

16 Beat

4. Program Change Off

Rock ’n’ Roll

5. MIDI Clock Select

Reggae

6. Local Off

Country

• Nach dem Einschalten des DSR-500 ist

der folgende Betriebszustand aktiviert:
LOCAL ON, OMNI ON, POLY und INT
CLOCK. (Wenn nach dem Einschalten des
Instruments der MIDI-Schalter (g) gedrückt
wird, wird der MIDI-Sendekanal auf dem
PARAMETERA/ALUE-Display angezeigt.)

• MIDI-Funktionen

Das DSR-500 ist mit 6 MIDI-Funktionen aus­
gestattet. Diese Funktionen werden ange­

wählt, indem der MIDI-Schalter @ gedrückt
gehalten und ein Rhythmusschalter gedrückt
wird, siehe die folgende Tabelle.

Tabelle der MIDI-Funktionen

1. Sendekanal-Wahl

Disco

2. Empfangskanal-Wahl

Pops

3. Split-Sendemodus

16 Beat

4 Programmànderung Aus Rock Roll
5. MIDI-Clock-Wahl

Reggae

6. Locai Aus

Country

• Après la mise sous tension, les modes par

défaut sont les suivants; LOCAL ON, OMNI
ON, POLY et INT CLOCK. (Le numéro du
canal d’émission MIDI est affiché par l’indi­
cateur PARAMETERA/ALUE si le sélecteur

MIDI @) est enfoncé après la mise sous

tension.)

• Les fonctions de l’interface MIDI

Sur le DSR-500, le nombre des fonctions de
l’interface MIDI s’élève à six. Ces fonctions
sont sélectionnées aux moyen des sélecteurs
de rythmes, conformément au tableau qui
suit, tandis que le sélecteur MIDI @ est
enfoncé.

Tableau des fonctions MIDI

1. Choix d’un canal d’émission Disco

2. Choix d’un canal de

Pops

réception

3. Transmission partagée

16 Beat

4 Neutralisation des change- Rock ’n' Roll

ments de programme

5. Sélection de l’horloge MIDI Reggae
6. Neutralisation des sons de Country

l’instrument local

• Al conectar la alimentación, el DSR-500 es­

tá en lás modalidades LOCAL ON, OMNI
ON, POLY y INT CLOCK. (El canal de
transmisión MIDI se visualizará en el indi­
cador PARAMETER VALUE si se pulsa el
selector MIDI @ después de conectar la
alimentación.)

• Funciones MIDI

EL DSR-500 viene equipado con 6 funciones
MIDI. Estas funciones se seleccionan pulsan­
do los selectores de ritmo que se muestran en

la tabla siguiente al mismo tiempo que se pul­
sa el selector MIDI @).

Tabla de las funciones MIDI

1. Selección del canal

Disco

transmisor

2. Selección del canal receptor

Pops

3. Modalidad de transmisión

16 Beat

por separación

4 Cambio de Programa

Rock ’n’ Roll

desactivado

5. Selección de reloj MIDI

Reggae

6. Local desactivado

Country

24

Advertising