Yamaha DSR-500 User Manual

Page 3

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Contents

1. Nomenclature.......................................... 2

2. Major Features of the DSR-500 ............. 4
3. Starting to Play ........................................ 5
4. Voice Editing............................................. 7
5. Using the Pitch Bend and

Tune Controls ........................................ 11

6. Using the Built-in Drummer..................... 12
7. Using the Auto Bass Chord Section .15
8. Chord Sequencer Recording...................18
9. Clearing Edited Voice and

Chord Sequencer Data........................... 21

10. ExternalJacks................................... . 22
11. Optional Accessories...............................23
12. About MIDI...............................................24
13. Taking Care of Your PortaTone.............. 27
14. Specifications.......................................... 28

Before playirtg
Inserting batteries

Remove the battery compartment cover on the bottom of
the instrument and insert six 1.5V SUMd, "D" size. R-20or
equivalent alkaline batteries (sold separately), making sure
that the polarities are placed as directed inside the com­

partment Replace the cover, ensuring that it locks secure­
ly in place.

Notes:

1. Batteries inserted in the wrong direction will cause

damage to the instrument

2. When replacing the batteries, never mix the old batteries

with new batteries. Be sure to remove all six of the old
batteries and replace with six new batteries.

Optional power adaptors

Household current: When using the DSR-500 at home (or
any place with AC outlets), use one of the following option­
al AC Power Adaptors; PA-1, PA-4 and PA40. No other

adaptor is usable.
Car Battery: When running the DSR-500 off of car battery

power, use the opitional QAI Car Battery Adaptor which
plugs into a car cigarette lighter.

Note:

Please remove the protective film on the panel before
using your DSR-500.

Inhalt

1. Bezeichnungen der Teile........................ 2

2. Die wichtigsten Merkmale des

DSR-500 .................................................. 4

3. Starten des Spiels.................................... 5
4. Editieren von Stimmen............................. 7
5. Verwendung der Tonhöhenbeugung-

und Stimm-Schalter................................ 11

6. Verwendung des eingebauten

Schlagzeugers.........................................12

7. Verwendung der Auto Bass

Chord-Funi^ionen.................................... 15

8. Chord Sequencer-Aufnahme.................. 18
9. Loschen von editierten Stimmen und

Chord Sequencer-Daten ........................21

10. Anschlußmöglichkeiten .......................... 22
11. Sonderzubehör........................................ 23
12. MIDI......................................................... 24
13. Nützliche Hinweise..................................27
14. Technische Daten ...................................28

Vor dem Spielen

Einsetzen der Batterien

Nehmen Sie den Batteriefachdeckei an der Unterseite des
Instruments ab und setzen Sie sechs 1,5 V Batterien vom
TypSUM-1, Größe "D", R-20 oder gleichwertige Alkali-
Batterien ein (gesondeh zu kaufen). Achten Sie darauf,
daß Sie die Batterien mit der richtigen Polarität in das Fach
einlegen. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder so auf,
daß er fest einrastet

Hinweise:

1. Wenrr die Batterien mit falscher Polarität eingesetzt wer­

den, kann das Instrument beschädigt werden.

2. Beim Auswechseln der Batterien müssen immer alle

sechs Batterien ersetzt werden. Nie alte und neue Batte­
rien gemischt verwenden.

Netz- und Autobatterie-Adapter (Sonderzubehör)

Netzanschluß: Für Spannungsversorgung des DSR-500
aus dem Wechselstromnetz stehen die folgenden Netz­
adapter als Sonderzubehör zur Verfügung: PA1 und PA-4.

Kein anderer Netzadapter darf verwendet werden.
Autobatterie: Für Spannungs^^rsorgung des DSfl-500 aus
der Autobatterie \^nwenden Sie den als Sonderzubehör
erhältlichen Autobatterie-Adapter CA1, der an die Zigaret­
tenanzünderbuchse angeschlossen wird.

Hinweis:

Bitte entfernen Sie vor Verwendung des DSR-500 die
Schutzfolie vom Bedienfeld.

Table des matières

1. Nomenclature.......................................... 2

2. Principales caractéristiques du

DSR-500 .................................................. 4

3. Début de l'exécution ................................ 5
4. Edition d'une voix..................................... 7
5. Hauteur tonale et

commandes d'accord..............................11

6. Emploi de la batterie incorporée.............12
7. Emploi de la basse et des

accords automatiques............................. 15

8. Enregistrement avec le séquenceur

d’accords................................................. 18

9. Effacement des voix éditées et des

données du séquenceur......................... 21

10. Prises extérieures. . ............................... 22
11. Accessoires en option............................ 23
12. Quelques mots sur l'interface MIDI ... 24
13. Entretien................................................. 27
14. Caractéristiques...................................... 28

Avant d'employer le PortaTone
Mise en place des piles

Retirez le couvercle du logement des piles, à la partie infé­
rieure de l'instrument, et placez six piles alcalines de 1,5 V.

SUM-1. modèle "D", R-20 ou équivalent, en vous assurant
de respecter les polarités indiquées dans le logement
Refermez soigneusement ce dernier. Ces piles sont ven­
dues séparément

Remarques:

1. Une inversion des polarités peut sérieusement endom­

mager l'instrument

2. N'utilisez jamais des piles partiellement usagées et des

piles neuves Remplacez, en même temps, tes six piles.

Adaptateurs d’allmentatiori (en option)

Réseau domestique: les adaptateurs PA-1 et PA-4 sont pré­
vus pour l'alimen^tion de l'instrument à partir du
réseau
domestique. Aucun autre modèle d'adaptateur ne peut
convenir.

Batterie auto: l'adaptateur CA1 est prévu pour l'alimenta­
tion de l'instrument à partir d'une batterie auto. Il se bran­
che sur l'allume-cigarette du véhicule.

Remarque:

Retirez le film qui protège le panneau de commande du
DSR-500 avant de l’employer.

Indice

1. Nomenclatura.......................................... 2

2. Características principales del

DSR-500 ................................................. 4

3. Empecemos a tocar ................................ 5
4. Edición de las voces................................ 7
5. Empleo de los controles de la altura

del tono y del tono.................................. 11

6. Empleo de la batería incorporada ... 12

7. Empleo de la sección de

acorde y bajo automático........................ 15

8. Grabación del secuenciador

de acordes...............................................18

9. Anulación de los datos del secuen­

ciador de acordes y voces editadas . . 21

10. Contactos externos................................. 22
11. Accesorios opcionales.............................23
12. MIDI......................................................... 24
13. Cuidado del PortaTone........................... 27
14. Especificaciones..................................... 28

4ntes

de tocar

Colocación de las pilas

Saque la tapa del compartimiento de ias pilas, ubicado en
la parte Inferior del instrumento, y ponga seis pitas de 1,5 V
SUM-1, tamaño "D", R-20 u otras pilas alcalinas equivalen­
tes (que se venden por separado),
asegurándose de que
las polaridades correspondan a tas indicadas en el interior
del compartimiento. Vuelva a poner la tapa, cerciorándose
de que quede fija en su tugar.

Notas:

1. Si tas pilas se instalan en la dirección incorrecta causa­

rán daño al instrumento.

2. Al oambiar las pilas, nunca mezcle las pilas gastadas

con las nuevas. Asegúrese de sacar las seis pilas gasta­
das y cámbielas por seis pilas nuevas.

Adaptadores opcionales de alimentación

Corriente doméstica: Cuando utilice el DSR-500 en su ho­
gar (o en cualquier otro lugar que tenga tomacorrientes

de CA), utilice uno de los siguientes adaptadores opciona­
les de alimentación: PA-1, y PA-4. No puede utilizarse nin­
gún otro adaptador.
Batería del automóvil: Para emplear el
DSñ-500 con la
batería de su coche, utilice el adaptador opcional para la
batería del automóvil CAI, que se enchufa en el receptá­
culo del encededor de cigarrillos.

Nota:

Antes de utilizar su DSR-500, tenga a bien quitarle la lámi­
na protectora situada sobre el panel.

Advertising