Funzionamento (pl-990), Regolazione velocita' (solo pl- 990) \e, Stroboskopfenster [el – Pioneer PL-990 User Manual

Page 9: Finestra stroboscopio e, Wartung, Manutenzione, Auswechseln des tonabnehmers, Sostituzione della puntina [b, Pflege der aussenflachen, Manutenzione delle superfici esterne

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

BETRIEB (PL-990)

FUNZIONAMENTO (PL-990)

JUSTIEREN

DER

GESCHWINDIGKEIT

(NUR PL-990) U

REGOLAZIONE VELOCITA' (SOLO PL-
990)

\E

Beim PL-990 kann die Wiedergabegeschwindigkeit justiert werden.
• Die Geschwindigkeit erhöht sich, wenn der Regler SPEED

ADJUST an der Vorderseite des Gerätes nach links (+) gedreht
wird und verringert sich, wenn er nach rechts (-) gedreht wird.

• Stroboskopfenster [El

Das Stroboskopfenster dient zum Einstellen der Standarddrehzahl
(33 1/3 rpm oder 45 rpm) mit dem SPEED ADJUST- Regler.

Wenn der Plattenteller sich dreht, erkennt man im

Stroboskopfenster vier sich bewegende Streifenmuster.

• Achten Sie, wenn die Geschwindigkeitstaste auf "«45" steht,

auf die beiden oberen Streifenmuster, wenn sie auf "M33"
steht, auf die beiden unteren Streifenmuster.

• Beträgt die Frequenz der Stromversorgung dieses Gerätes

50 Hz, achten Sie auf das Streifenmuster neben "50 Hz i>",
beträgt sie 60 Hz, auf das Streifenmuster neben "60 Hz

• Stellen Sie den SPEED ADJUST- Regler so ein, daß das

Streifenmuster scheinbar zum Stillstand kommt.

La velocità della riproduzione sonora del PL-990 può essere regolata.
• La velocità aumenta quando la rotella SPEED ADJUST sulla parte

frontale viene ruotata verso sinistra {+), e diminuisce quando
viene ruotata verso destra (-).

• Finestra stroboscopio E]

Viene utilizzata in concomitanza con l'uso del pulsante SPEED
ADJUST per impostare la velocità standard (33-1/3 o 45 giri/

min.).
• Quando il piatto sta girando, nella finestra stroboscopica si

possono vedere quattro bande che si muovono.

Quando il pulsante SPEED è posizionato su "«45", fare

attenzione ai tratti delle due bande superiori, e quando è su

"M.33", fare attenzione ai tratti delle due bande inferiori.

• Quando la frequenza dell'alimentazione utilizzata per questa

unità è pari a 50 Hz, osservare il tratto della banda sul lato " 50
Hz>" , e quando la frequenza è 60 Hz, osservare il tratto
della banda sul lato "60 Hz t>".

• Ruotare la rotella SPEED ADJUST e regolare la velocità in

modo tale che il tratto della banda appare essersi fermato.

WARTUNG

MANUTENZIONE

Ein verschmutzter Tonabnehmer verursacht Geräusche und eine
schlechte Klangqualität. Verwenden Sie einen Tonabnehmer-
Reinigungssatz (bei Ihrem Pioneer-Händler erhältlich), und entfernen
Sie den Schmutz durch Bürsten in Pfeilrichtung.
• Bürsten Sie nicht gegen die Pfeilrichtung oder seitwärts, da

hierdurch der Tonabnehmer beschädigt werden könnte.

■ Auswechseln des Tonabnehmers [§

Wenn die Klangqualität nachläßt, sollte der Tonabnehmer durch
einen neuen ersetzt werden (Teilenr. PZP1004; bitte wenden Sie

ich an Ihr PIQNEER-Service Center). Entfernen Sie den alten

Tonabnehmer, indem Sie ihn vorsichtig nach unten ziehen, und

schieben Sie den neuen Tonabnehmer auf, wie gezeigt.

Una puntina sporca causa disturbi ed una scarsa qualità del suono.
Utilizzare un kit per la pulitura della puntina (consultare il proprio
rivenditore PIQNEER) e spazzolare via lo sporco in direzione della

freccia.

• Non spazzolare nella direzione opposta o da lato a lato, perché

ciò può danneggiare la puntina.

■ Sostituzione della puntina [B]

Quando la qualità del suono comincia a diminuire, sostituire la
puntina con una nuova (Art. No. PZP1004, consultare il centro
assistenza autorizzato PIONEER più vicino). Rimuovere la vecchia
puntina, tirandola dolcemente verso il basso ed inserire quella nuova
come illustrato.

PFLEGE DER AUSSENFLACHEN

• Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Schmutz ein

Poliertuch oder ein anderes trockenes Tuch.

• Stark verschmutzte Oberflächen können durch Abwischen

mit einem weichen Tuch, das in einen Neutralreiniger, mit

fünf bis sechs Teilen Wasser verdünnt, getaucht und gründlich
ausgewrungen wurde, gereinigt werden. Wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine

Möbelpolituren oder -reinigen

• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays

und andere Chemikalien am Gerät oder in dessen Nähe, da
diese die Oberflächen angreifen.

MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE

• Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per

asportare polvere e sporco.

• Quando le superfici sono molto sporche, passarle con un

panno morbido immerso in un detergente neutro diluito cinque

0

sei volte con acqua, strizzarlo bene e poi passare

nuovamente con un panno asciutto. Non utilizzare cera per
mobili o detersivi per i mobili.

• Non usare mai solventi, benzene, insetticidi spray é altre

sostanze chimiche su / vicino a questa unità, perché
corroderebbero le superfici.

I

I

I

I

9

<PZR1001>

Ge/lt

Advertising