Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue – HPI Racing Bullet Flux User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

1.5

mm

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube

Vis sans tête

セットスクリュー

Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue

ドッグボーン、アクスルのメンテナンス

4-4

Motor and Pinion Gear Replacement

Remplacement du moteur et du pignon

Tauschen des Motors und des Ritzels

モーター、ピニオンギアの交換

Z700

Set Screw M3x3mm

Madenschraube

Vis sans tête

セットスクリュー

Z541

Cap Head Screw M3x6mm

Inbusschraube

Vis tête cylindrique

キャ ッ

プスク

リ ュ

Z541

Cap Head Screw M3x6mm

Inbusschraube

Vis tête cylindrique

キャップスクリュー

Motor

Motor

Moteur

モーター

Adjust the motor position to get proper gear mesh.

To get a perfect gear mesh, place a piece of paper between the gears and tighten the

motor mount screws.

The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong.
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist.

Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück Papier zwischen die

Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden.

Réglez la position du moteur afin que l’engrènement soit correct.

Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier entre les pignons

et serrez les vis du support moteur.

La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement.

モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します。

スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると適切なバックラッシュが設定できます。

バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります。

Paper for Gear Mesh

Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.

Papier pour engrènement des pignons

バックラッシュ調整紙

1.5

mm

Z901

Allen Wrench 1.5mm

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engrènement correct de la couronne

バックラッシュの調節

2.5

mm

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Z903

Allen Wrench 2.5mm

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

Advertising
This manual is related to the following products: