Seguridad general – weber 185 User Manual

Page 84

Advertising
background image

84

SEGURIDAD GENERAL

ƽ PELIGRO

Si no se siguen los avisos sobre peligros, advertencias y precauciones incluidos en este Manual del propietario, pueden
producirse daños materiales y personales graves o la muerte, así como incendios.

ƽ No la utilice dentro de un edificio. Este ahumador es sólo

para uso al aire libre. Si se utiliza en el interior de un edificio,
se acumularán humos nocivos que pueden provocar
intoxicaciones graves o la muerte.

ƽ No utilice nunca carbón impregnado con líquido de

encendido.

ƽ No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón

impregnado con líquido de encendido para calentar los
carbones.

ƽ No utilice líquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro

fluido altamente volátil para encender o volver a encender el
carbón.

ƽ No utilice líquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro

fluido altamente volátil a 1,5 m del ahumador.

ƽ No deje bebés, niños, o animales sin vigilancia cerca de un

ahumador caliente.

ƽ ATENCIÓN Este ahumador alcanza temperaturas muy

elevadas: no lo mueva cuando esté funcionando.

ƽ No utilice este ahumador a menos de un metro y medio de

distancia de cualquier material inflamable.

ƽ No utilice este ahumador a menos que todas las piezas

estén en su sitio.

ƽ No retire las cenizas hasta que todos los trozos de carbón

se hayan consumido y apagado completamente.

ƽ Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando

encienda o use el ahumador.

ƽ No utilice el ahumador en zonas con mucho viento.

ƽ Mantenga el ahumador estable y plano en todo momento.

ƽ Las sustancias derivadas de la combustión al utilizar

este producto contienen sustancias químicas que, según
el estado de California, provocan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños en la reproducción.

ƽ Quite la tapa del ahumador mientras enciende las briquetas

de carbón.

ƽ Coloque siempre el carbón en la parte superior de la

parrilla de carbón y no directamente en la parte inferior del
recipiente.

ƽ No toque nunca las parrillas de cocción o del carbón ni el

ahumador para comprobar si están calientes.

ƽ Para proteger las manos durante el proceso de ahumado o

ajustar las rejillas de ventilación deben siempre utilizarse
manoplas y guantes de protección para barbacoas.

ƽ Utilice utensilios apropiados para barbacoas, con mangos

largos y resistentes al calor.

ƽ Para apagar el carbón, coloque la tapa sobre el ahumador

y cierre todas las rejillas de ventilación. No utilice agua, ya
que daña el acabado de porcelana.

ƽ Para controlar las llamaradas, coloque la tapa sobre el

ahumador. No utilice agua.

ƽ Manipule y almacene los encendedores eléctricos calientes

con cuidado.

ƽ Mantenga los cables eléctricos lejos de las superficies

calientes del ahumador. Coloque todos los cables eléctricos
lejos de áreas de tráfico.

ƽ Recubrir el recipiente de la barbacoa con papel de aluminio

obstruiría la circulación del aire.

ƽ El uso de objetos afilados o puntiagudos para limpiar la

parrilla de cocción o quitar las cenizas dañará el acabado de
la barbacoa.

ƽ El uso de productos de limpieza abrasivos para lavar la

parrilla de cocción o el ahumador dañará el acabado del
ahumador.

ƽ Retire todos los residuos de la parte inferior de la coraza

térmica antes de poner en marcha el ahumador.

ƽ ADVERTENCIA Mantenga a los niños y animales domésticos

alejados.

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de este ahumador Smokey Mountain Cooker

de Weber

®

que estará libre de defectos,

tanto de material como de fabricación, desde la fecha de compra del modo siguiente:

Parrillas de cocción y del carbón: 2 años

Recipiente y tapa contra oxidación y perforación: 10 años

Asas de nailon: 10 años

Todas las demás piezas: 2 años

Cuando se montan y ponen en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones impresas adjuntas.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE
CONSERVAR EL RECIBO O LA FACTURA DE COMPRA Y ENVIAR DE INMEDIATO LA TARJETA
DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.

Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas que resulten defectuosas
en unas condiciones de uso y mantenimiento normales, y que al examinarlas indiquen, según el
criterio de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación,
Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las
piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente. Weber devolverá las
piezas al comprador, con los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.

Esta garantía no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos a accidente, abuso, uso
incorrecto, alteración, aplicación indebida, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento
normal y habitual.

El deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas rigurosas como granizo, huracanes,
terremotos o tornados, la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea directa o
por la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada.

No existen otras garantías expresas excepto las aquí establecidas, y cualquier garantía aplicable
implícita de comerciabilidad y adecuación está limitada al periodo de cobertura de esta garantía
limitada escrita y expresa. En algunas regiones no está permitida la limitación de la duración de
una garantía implícita, por lo que es posible que esta limitación no sea válida en su caso.

Weber no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o resultante. En algunas
regiones no está permitida la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que
es posible que esta limitación o exclusión no sea válida en su caso.

Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir por él ninguna otra obligación o
responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, retirada, devolución o sustitución de su
equipo, y no existen declaraciones de este tipo que sean vinculantes para Weber.

Visite www.weber.com

®

, seleccione su país y registre su barbacoa

hoy mismo.

X

84

SEGURIDAD GENERAL

ƽ PELIGRO

Si no se siguen los avisos sobre peligros, advertencias y precauciones incluidos en este Manual del propietario, pueden
producirse daños materiales y personales graves o la muerte, así como incendios.

ƽ No la utilice dentro de un edificio. Este ahumador es sólo

para uso al aire libre. Si se utiliza en el interior de un edificio,
se acumularán humos nocivos que pueden provocar
intoxicaciones graves o la muerte.

ƽ No utilice nunca carbón impregnado con líquido de

encendido.

ƽ No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón

impregnado con líquido de encendido para calentar los
carbones.

ƽ No utilice líquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro

fluido altamente volátil para encender o volver a encender el
carbón.

ƽ No utilice líquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro

fluido altamente volátil a 1,5 m del ahumador.

ƽ No deje bebés, niños, o animales sin vigilancia cerca de un

ahumador caliente.

ƽ ATENCIÓN Este ahumador alcanza temperaturas muy

elevadas: no lo mueva cuando esté funcionando.

ƽ No utilice este ahumador a menos de un metro y medio de

distancia de cualquier material inflamable.

ƽ No utilice este ahumador a menos que todas las piezas

estén en su sitio.

ƽ No retire las cenizas hasta que todos los trozos de carbón

se hayan consumido y apagado completamente.

ƽ Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando

encienda o use el ahumador.

ƽ No utilice el ahumador en zonas con mucho viento.

ƽ Mantenga el ahumador estable y plano en todo momento.

ƽ Las sustancias derivadas de la combustión al utilizar

este producto contienen sustancias químicas que, según
el estado de California, provocan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños en la reproducción.

ƽ Quite la tapa del ahumador mientras enciende las briquetas

de carbón.

ƽ Coloque siempre el carbón en la parte superior de la

parrilla de carbón y no directamente en la parte inferior del
recipiente.

ƽ No toque nunca las parrillas de cocción o del carbón ni el

ahumador para comprobar si están calientes.

ƽ Para proteger las manos durante el proceso de ahumado o

ajustar las rejillas de ventilación deben siempre utilizarse
manoplas y guantes de protección para barbacoas.

ƽ Utilice utensilios apropiados para barbacoas, con mangos

largos y resistentes al calor.

ƽ Para apagar el carbón, coloque la tapa sobre el ahumador

y cierre todas las rejillas de ventilación. No utilice agua, ya
que daña el acabado de porcelana.

ƽ Para controlar las llamaradas, coloque la tapa sobre el

ahumador. No utilice agua.

ƽ Manipule y almacene los encendedores eléctricos calientes

con cuidado.

ƽ Mantenga los cables eléctricos lejos de las superficies

calientes del ahumador. Coloque todos los cables eléctricos
lejos de áreas de tráfico.

ƽ Recubrir el recipiente de la barbacoa con papel de aluminio

obstruiría la circulación del aire.

ƽ El uso de objetos afilados o puntiagudos para limpiar la

parrilla de cocción o quitar las cenizas dañará el acabado de
la barbacoa.

ƽ El uso de productos de limpieza abrasivos para lavar la

parrilla de cocción o el ahumador dañará el acabado del
ahumador.

ƽ Retire todos los residuos de la parte inferior de la coraza

térmica antes de poner en marcha el ahumador.

ƽ ADVERTENCIA Mantenga a los niños y animales domésticos

alejados.

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de este ahumador Smokey Mountain Cooker

de Weber

®

que estará libre de defectos,

tanto de material como de fabricación, desde la fecha de compra del modo siguiente:

Parrillas de cocción y del carbón: 2 años

Recipiente y tapa contra oxidación y perforación: 10 años

Asas de nailon: 10 años

Todas las demás piezas: 2 años

Cuando se montan y ponen en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones impresas adjuntas.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE
CONSERVAR EL RECIBO O LA FACTURA DE COMPRA Y ENVIAR DE INMEDIATO LA TARJETA
DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.

Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas que resulten defectuosas
en unas condiciones de uso y mantenimiento normales, y que al examinarlas indiquen, según el
criterio de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación,
Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las
piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente. Weber devolverá las
piezas al comprador, con los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.

Esta garantía no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos a accidente, abuso, uso
incorrecto, alteración, aplicación indebida, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento
normal y habitual.

El deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas rigurosas como granizo, huracanes,
terremotos o tornados, la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea directa o
por la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada.

No existen otras garantías expresas excepto las aquí establecidas, y cualquier garantía aplicable
implícita de comerciabilidad y adecuación está limitada al periodo de cobertura de esta garantía
limitada escrita y expresa. En algunas regiones no está permitida la limitación de la duración de
una garantía implícita, por lo que es posible que esta limitación no sea válida en su caso.

Weber no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o resultante. En algunas
regiones no está permitida la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que
es posible que esta limitación o exclusión no sea válida en su caso.

Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir por él ninguna otra obligación o
responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, retirada, devolución o sustitución de su
equipo, y no existen declaraciones de este tipo que sean vinculantes para Weber.

Visite www.weber.com

®

, seleccione su país y registre su barbacoa

hoy mismo.

X

Advertising