Assembly montaje assemblee – BabyTrend DX60553 - NAVIGATOR JOGGER - RIVIERA User Manual

Page 7

Advertising
background image

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• These tubes must be lined

up with the holes in the front

frame assembly. (Fig. 7b)

• Estos tubos deben estar

alineados con los agujeros del

armazón delantero. (Fig. 7b)

• Ces tubes doivent être alignés avec

les trous du cadre avant. (Fig. 7b)

• Line up the front fender and press onto

the front frame assembly. (Fig. 7c)

• Alinee el guardabarros delantero

y presiónelo en el armazón

delantero. (Fig. 7c)

• Aligner le pare-chocs et presser

sur le cadre avant. (Fig. 7c)

• Insert the 4 screws through the

underside of the front frame assembly

into the front fender’s plastic tubes.

Tighten the screws only until snug.

(Fig. 7d)

DO NOT OVER TIGHTEN.

• Introduzca los 4 tornillos por debajo

del armazón delantero en los tubos

plásticos del guardabarros delantero.

Ajuste bien los tornillos sin forzarlos.

(Fig. 7d)

NO AJUSTE DE MÁS.

• Insérer les 5 vis à travers le dessous

du cadre avant et dans les tubes en

plastique du pare-chocs. Tourner les vis

seulement jusqu’à bien serré. (Fig. 7d)

NE PAS TROP SERRER.

REAR WHEEL

RUEDA TRASERA

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on

the front wheels. To attach the rear

wheels, push each wheel’s axle into the

plastic corner fitting as shown in Fig. 8.

Depress the metal lever on the inside of

the corner fitting as you push the axle

into corner fitting. When the wheel will

11

12

not go on any farther, release the lever.

Check that the wheel has locked into the

corner fitting by pulling on the wheel. If

not locked, lift upward on the lever, push

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly

locked into place. NEVER use the

stroller if the wheels are not locked into

place, contact our customer service

department immediately at 1-800- 328-

7363, between the hours of 8:00am

and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo

que se apoye en las ruedas delanteras.

Para colocar las ruedas traseras,

empuje el eje de cada rueda dentro del

accesorio plástico de la esquina como

se indica en la Fig. 8. Baje la palanca

metálica que está dentro del accesorio

de la esquina mientras empuja el eje

hacia el interior del mismo. Cuando

no pueda empujar más la rueda,

suelte la palanca. Tire de la rueda

para verificar que se haya trabado en

el accesorio de la esquina. Si no se

trabó, levante la palanca, empuje la

rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén

firmemente trabadas. NUNCA use

el carrito si las ruedas no están

bien trabadas, y llame a nuestro

departamento de servicio al cliente de

inmediato al 1-800- 328-7363 en el

horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle

repose sur les roues avant. Pour

fixer les roues arrière, insérer l’axe

de chaque roue dans l’emplacement

en plastique comme le montre la Fig.

8. Appuyez sur le levier en métal à

l’intérieur du cadre tout en insérant

l’axe dans le montage. Lorsque l’axe ne

rentre plus, relâcher le levier. Vérifiez

que la roue est verrouillée en tirant sur

la roue. Si elle n’est pas verrouillée,

tirer vers le haut sur le levier, pousser

la roue plus loin et relâcher le levier.

8)

Fig. 7b

Fig. 7c

Fig. 7d

Fig. 8

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Advertising