Work Sharp WS3000 Woodworking Tool Sharpener User Guide User Manual

Page 19

Advertising
background image

www.worksharptools.com

19

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Siempre desconecte el afila-

dor de herramientas

WORK SHARP

®

cuando limpie, inspeccione o

cambie accesorios. Cuando no esté en uso, desconéctelo de la fuente
de energía. Nunca toque las partes internas del afilador cuando esté
activado o enchufado.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA: En caso de una

falla o avería, la conexión a tierra proporciona el camino de menor
resistencia para que la corriente eléctrica disminuya el riesgo de des-
carga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléc-
trico que tiene un conductor para conexión a tierra del equipo y un
enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con la normativa y ordenanzas locales. La inadecuada conexión del
conductor de conexión a tierra del equipo puede representar riesgo
de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una su-
perficie exterior verde con o sin listas amarillas es el conductor para
conexión a tierra del equipo. Si es necesario realizar la reparación o
el cambio del cable eléctrico o del enchufe, no conecte el conductor
para conexión a tierra del equipo a un terminal activo. Si no com-
prende completamente las instrucciones para conexión a tierra o si
tiene dudas sobre si la herramienta está adecuadamente conectada a
tierra, consulte con un electricista calificado o personal de servicio.
Repare o cambie el cable dañado o gastado inmediatamente.

ESTA HERRAMIENTA ESTÁ DESTINADA PARA USO EN UN CIR-

CUITO QUE TENGA UN TOMACORRIENTE QUE SEA SIMILAR
AL QUE SE ILUSTRA EN LA FIGURA A. La herramienta tiene un
enchufe a tierra que es similar al que se ilustra en la figura A. En
caso de que no esté a disposición un tomacorriente con conexión
a tierra, podrá utilizarse un adaptador temporal que se parezca al
que se ilustra en las figuras B y C para conectar este enchufe a un
receptáculo bipolar como se muestra en la figura B. El adaptador
temporal deberá utilizarse solamente hasta que un electricista cali-
ficado instale un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra.
La orejeta rígida de color verde, lengüeta o similar que se extiende
desde el adaptador deberá conectarse a una tierra permanente tal
como un cajetín adecuadamente conectado a tierra.

PROTECCIÓN PERSONAL

La tarea de afilar puede crear chispas calientes y partículas de metal,
ruido estridente y polvo.

SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario

solamente tienen lentes resistentes a impactos, NO son gafas de se-
guridad.

UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS MIENTRAS ESTÉ RE-

ALIZANDO LA TAREA. El afilador de herramientas

WORK SHARP

®

puede generar emisiones de sonido superiores a 85 dB(A) bajo cier-
tas condiciones de carga.

UTILICE UNA MÁSCARA PARA LA CARA O PARA EL POLVO SI

EL TRABAJO A REALIZAR CREA POLVO.

UTILICE ROPA PROTECTORA CERRADA, INCOMBUSTIBLE. No

use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, brazaletes u otro tipo
de artículos o prendas que puedan quedar atrapados en las partes
móviles. Utilice cubierta protectora para contener el pelo largo

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y bancos

de trabajo desordenados son una invitación a los accidentes.

LIMPIE CON FRECUENCIA LOS RESIDUOS PRODUCTO DEL AFI-

LADO QUE SE ENCUENTREN EN LA UNIDAD Y EN EL ÁREA DE
TRABAJO.

NO UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice en lugares

húmedos o mojados; evite la exposición a la lluvia. Mantenga bien
iluminada el área de trabajo. No utilice herramientas en presencia de
líquidos o gases inflamables.

HAGA QUE EL TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS con el uso

de candados, interruptores maestros o retirando las llaves de acti-
vación.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deberán

mantenerse a una distancia prudencial del área de trabajo. No per-
mita que las personas que no estén involucradas en el trabajo toquen
la herramienta o el cable.

SUJETE SU TRABAJO. Utilice abrazaderas o prensas para sujetar

su trabajo, cuando sea práctico. Resulta más seguro que utilizar las
manos y las libera de operar la herramienta.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Hará un mejor trabajo y de mane-

ra más segura, si funciona a la velocidad para la cual está diseñada.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta

o los accesorios a realizar un trabajo para el cual no fueron diseña-
dos. No fuerce herramientas pequeñas a realizar la labor de herra-
mientas para trabajo pesado. No utilice la herramienta para fines
para los que no está destinada.

SE RECOMIENDA EL USO DE CALZADO ANTI-RESBALANTE.

NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA DESATENDIDA CUANDO ESTÉ

EN FUNCIONAMIENTO. Compruebe que la herramienta se haya de-
tenido por completo antes de retirarse del área de trabajo.

CUIDE Y MANTENGA LA HERRAMIENTA. Mantenga limpio el afi-

lador de herramientas de carpintería

WORK SHARP

®

para lograr un

desempeño óptimo y más seguro. Siga las instrucciones de manten-
imiento y cambio de accesorios. Inspeccione los cables periódica-
mente y si han sufrido daños, haga que una compañía de servicio
autorizada los repare. Inspeccione las extensiones eléctricas periódi-
camente y reemplácelas si están dañadas. Mantenga la unidad seca,
limpia y libre de aceite y grasa.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO ESTÉ USANDO. Cuando

no esté utilizándolas, deberá guardar las herramientas en un lugar
seco y cerrado bajo llave, fuera del alcance de los niños.

EVITE ENCENDERLO ACCIDENTALMENTE. Asegúrese de que el

interruptor se encuentre en la posición de apagado “OFF” antes de
enchufarlo.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Advertising