Sony DCR-VX1000E User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

Getting Started

Procedimientos iniciales

To Eject the Cassette

Slide EJECT. After the cassette compartment
opens, take out the cassette.
You cannot eject the cassette while C MEMORY
appears in the viewfinder because the camcorder
is still writing information to the mini DV
cassette-mounted cassette memory (p. 111). In
this case, the cassette compartment automatically
lifts up and opens after C MEMORY disappears.

To Prevent Accidental Erasure

Slide and open the tab on the cassette to expose
the red mark. If you try to record with the red
mark exposed, the

ˇ

and 6 indicators flash in

the viewfinder, and you cannot record on the
tape. To rerecord on this tape, slide and close the
tab to cover the red mark.

Para extraer el videocassette

Deslice EJECT. Una vez que se abra el
compartimiento, extraiga el videocassette.
El videocassette no se puede extraer mientras C
MEMORY aparezca en el visor electrónico, ya
que la videocámara todavía está registrando
información en la memoria del videocassette
miniDV (pág. 111). El compartimiento de
videocassettes se levantará y abrirá de forma
automática cuando C MEMORY desaparezca.

Para evitar borrar grabaciones de
forma accidental

Deslice y abra la lengüeta del videocassette para
que la marca roja quede visible. Si una vez hecho
esto intenta grabar la cinta, los indicadores

ˇ

y

6 parpadearán en el visor electrónico y no podrá
realizar la grabación. Para volver a grabar en
esta cinta, deslice y cierre la lengüeta para cubrir
la marca roja.

Advertising