Sony DCR-VX1000E User Manual

Page 24

Advertising
background image

24

Para cargar la pila introducida en la
videocámara, conecte el adaptador de
alimentación de CA a la videocámara y gire el
interruptor de alimentación a la posición OFF.
El proceso de carga del paquete de pilas NP-720/
F730 suministrado dura 150 minutos
aproximadamente. Durante el proceso de carga,
el indicador de pilas aparece de forma repetida
en el visor:
b

➟ ∫ ➟ B ➟ ı

Una vez terminado el proceso, el indicador
desaparece.
Para cargar dos pilas simultáneamente, instale el
paquete de pilas y conecte el adaptador de
alimentación de CA. El proceso de carga de las
pilas dura aproximadamente 4 horas.

ADVERTENCIA

El cable de alimentación sólo debe cambiarse en
un centro de servicio autorizado.

Using Alternate Power
Sources

Uso de fuentes de
alimentación alternativas

Uso de la toma de corriente

Para utilizar el adaptador de alimentación de CA
suministrado:
(1) Conecte el cable de alimentación a la toma de
pared.
(2) Conecte la videocámara y el adaptador de
alimentación de CA utilizando el cable de
conexión suministrado.

Using the Mains

To use the supplied AC power adaptor:
(1) Connect the mains lead to mains.
(2) Connect the camcorder and the AC power
adaptor using the supplied connecting cord.

You can charge the battery inserted in the
camcorder by connecting the AC power adaptor
to the camcorder and turning the power switch
to OFF.
Charging time of the supplied NP-720/F730
battery pack is approx. 150 minutes. While
charging, the battery indicator appears
repeatedly in the display window:
b

➟ ∫ ➟ B ➟ ı

After charging finishes, the indicator disappears.
You can also charge two batteries at a time by
installing the battery pack and connecting the AC
power adaptor. It takes about 4 hours to charge
the batteries.

WARNING

Mains lead must only be changed at qualified
service shop.

1

2

Advertising