Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé User Manual

Page 2

Advertising
background image

Note: Make sure your child seals its lips.

- How to measure the temperature axially: Place

the tip of the thermometer in your child’s armpit. Press

its arm against its body and hold its elbow to keep the

thermometer in place.

Note: Make sure your child’s armpit is dry.
Do not use the digital thermometer for oral or axial

temperature measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the

armpit, do not use it for oral measurement for hygienic

reasons, not even after cleaning.

Audible signals

1 beep per second: Temperature is normal (<37.8°C).

3 beeps per second: Possible fever (>37.8°C).

Note: The thermometer only indicates fever. It does not beep

when your child’s temperature is below normal.

Features
Last temperature recall

The digital thermometer has a memory function.

When the digital thermometer is switched on, the display

automatically shows the last measured temperature for

approx. 2 seconds. The display then shows the normal body

temperature of 37°C.

Battery-low indication

Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows

a battery symbol, the battery is low. Replace the battery

(see section ‘Replacing the battery’).

Error function

In case of malfunction, the display shows ‘Err’. Proceed as

follows if this happens:

1

Press I to reset the digital thermometer.

Replacing the battery

Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire.
Never attempt to recharge the battery.
If the display shows a battery symbol, the battery is low.

Replace the battery of the digital thermometer as described

below.

1

Replace the battery of the digital thermometer using a

small flat-blade screwdriver. See illustrations fig. 5, 6, 7

and 8.

2

Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).

Cleaning

Be careful not to damage the parts when you clean the

digital thermometer.

1

Use warm water and some washing-up liquid.

Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning

agents or chemical solvents. Excessive concentration of

cleaning agents may eventually cause plastic components to

crack. Do not use cracked parts.

Storing

1

Put the protection cap on the digital thermometer

after use and store it in a dry place.

Technical specifications

Digital thermometer

Battery

1.55VDC (LR41 or SR41)

Battery life

> 100 operating hours

Measurement range

32°C to 42.9°C

Accuracy

± 0.1°C for 35°C to 42°C range

Compliance

Conforms to MDD93/42/EEC

Nasal aspirator

1

Hold the baby upright when you use it.

2

Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently

into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.

3

Release the bulb slowly to let the suction draw mucus

out of the baby’s nose.

4

Repeat the process with the other nostril.

Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.

Cleaning

1

Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash

them in warm water with washing-up liquid.

2

Sterilise the nasal aspirator in boiling water for

10 min. and dry it afterwards.
Finger toothbrush

1

Place the finger toothbrush on your fingertip to

massage the baby’s gums gently.
Cleaning

1

Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool

down and dry.
Brush and comb

1

Brush/comb the baby’s hair from root to tip.

Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or

combing to avoid pulling the baby’s scalp.

Cleaning

1

Clean with warm water and some washing up liquid,

rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors

Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the

nails are soft, or when the baby sleeps.

Cleaning

1

Wipe the nail cutter and the scissors with a damp

cloth and dry them.

Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping

their cutting edges with alcohol.

Emery boards

1

Gently glide the emery board across the baby’s nails.

Pouch

Save all items in the pouch, and store them in a dry place.

Environment

- Non-rechargeable batteries contain substances that

may pollute the environment. Do not throw away non-

rechargeable batteries with the normal household waste,

but dispose of them at an official collection point for

batteries. Always remove the non-rechargeable battery

before you discard and hand in the digital thermometer

at an official collection point (Fig. 9).

- Do not throw away the digital thermometer with the

normal household waste at the end of its life, but hand

it in at an official collection point for recycling. By doing

this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support

If you need information or support, please visit

www.philips.com/support, or for the digital thermometer,

read the separate worldwide guarantee leaflet.

ČEŠTINA

Důležité

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti

Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips

poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu

www.philips.com/welcome. Pozorně si přečtěte tuto

uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro budoucí použití.

Varování

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými

nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem

zkušeností a znalostí by neměly s digitálním teploměrem

manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem

poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné

za jejich bezpečnost.

- Digitální teploměr nikdy nesterilizujte ve vařící vodě.

- Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr

obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud knoflíkovou baterii

náhodou spolknete, může způsobit vážné vnitřní popáleniny

během pouhých 2 hodin a dokonce zapříčinit smrt.

- Kryt přihrádky baterie digitálního teploměru je třeba

po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud by byl volný,

mohlo by se jím dítě udusit.

- Tyto výrobky obsahují součásti s ostrými hranami a malé

součástky. Tyto výrobky nejsou hračky. Nedovolte dětem,

aby si s nimi hrály. Když se výrobky nepoužívají, udržujte

je mimo dosah dětí.

- Nikdy nenechávejte dítě s těmito výrobky bez dozoru.

- Před každým použitím a po něm všechny výrobky

očistěte. Viz část „Čištění“.

- Žádný výrobek nečistěte agresivními rozpouštědly nebo

chemikáliemi.

- Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na přímém

slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
Upozornění týkající se digitálního teploměru

- Digitální teploměr je vhodný pro děti a dospělé

každého věku.

- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových

teplotách mezi 10° a 35°C.

- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej

silným nárazům.

- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.

- Digitální teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol

baterie. Tento symbol znamená, že baterie je slabá a

měření budou nepřesná.

- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového

hrotu. Jednoduše vložte hrot teploměru pod jazyk.
Symboly na digitálním teploměru

1 Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (Obr. 1).

2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je

v souladu s normou IEC60601-1 (Obr. 2).

3 Tento symbol znamená: Je v souladu se směrnicemi EU.

Značka CE znamená „Conformité Européenne“ (evropská

shoda). 0344 je číslo notifikovaného orgánu (Obr. 3).

4 Tento symbol znamená: Chráněno před přístupem

k nebezpečným součástem pomocí prstů a proti svisle

padajícím vodním kapkám (Obr. 4).
Elektromagnetická pole (EMP)

Digitální teploměr Philips AVENT odpovídá všem platným

normám a předpisům týkajícím se vystavení elektromagnetickým

polím.

Digitální teploměr

Digitální teploměr měří tělesnou teplotu vašeho dítěte rektálně

(v konečníku), axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech).
Poznámka: Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme

rektální měření.
Poznámka: Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle

o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná tělesná teplota.

Dětská teplota

Dětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však

na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní

době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí

není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by

nemělo nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty

odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji změřili.

Rektální měření

Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím

způsobem:

1

Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt.

Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně

připevněna k digitálnímu teploměru.

2

Potřete hrot digitálního teploměru gelem rozpustným

ve vodě.

Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.

3

Stisknutím tlačítka I digitální teploměr zapněte.

4

Dítě položte na břicho nebo na bok.

5

Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou

digitální teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do

konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.

Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do

konečníku.

6

Digitální teploměr nechte zasunutý, dokud nezapípá.

Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části

„Zvukové signály“ na konci této kapitoly.

Advertising