Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé User Manual
Page 2

Note: Make sure your child seals its lips.
- How to measure the temperature axially: Place
the tip of the thermometer in your child’s armpit. Press
its arm against its body and hold its elbow to keep the
thermometer in place.
Note: Make sure your child’s armpit is dry.
Do not use the digital thermometer for oral or axial
temperature measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the
armpit, do not use it for oral measurement for hygienic
reasons, not even after cleaning.
Audible signals
1 beep per second: Temperature is normal (<37.8°C).
3 beeps per second: Possible fever (>37.8°C).
Note: The thermometer only indicates fever. It does not beep
when your child’s temperature is below normal.
Features
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function.
When the digital thermometer is switched on, the display
automatically shows the last measured temperature for
approx. 2 seconds. The display then shows the normal body
temperature of 37°C.
Battery-low indication
Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows
a battery symbol, the battery is low. Replace the battery
(see section ‘Replacing the battery’).
Error function
In case of malfunction, the display shows ‘Err’. Proceed as
follows if this happens:
1
Press I to reset the digital thermometer.
Replacing the battery
Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire.
Never attempt to recharge the battery.
If the display shows a battery symbol, the battery is low.
Replace the battery of the digital thermometer as described
below.
1
Replace the battery of the digital thermometer using a
small flat-blade screwdriver. See illustrations fig. 5, 6, 7
and 8.
2
Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).
Cleaning
Be careful not to damage the parts when you clean the
digital thermometer.
1
Use warm water and some washing-up liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning
agents or chemical solvents. Excessive concentration of
cleaning agents may eventually cause plastic components to
crack. Do not use cracked parts.
Storing
1
Put the protection cap on the digital thermometer
after use and store it in a dry place.
Technical specifications
Digital thermometer
Battery
1.55VDC (LR41 or SR41)
Battery life
> 100 operating hours
Measurement range
32°C to 42.9°C
Accuracy
± 0.1°C for 35°C to 42°C range
Compliance
Conforms to MDD93/42/EEC
Nasal aspirator
1
Hold the baby upright when you use it.
2
Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently
into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.
3
Release the bulb slowly to let the suction draw mucus
out of the baby’s nose.
4
Repeat the process with the other nostril.
Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.
Cleaning
1
Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash
them in warm water with washing-up liquid.
2
Sterilise the nasal aspirator in boiling water for
10 min. and dry it afterwards.
Finger toothbrush
1
Place the finger toothbrush on your fingertip to
massage the baby’s gums gently.
Cleaning
1
Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool
down and dry.
Brush and comb
1
Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or
combing to avoid pulling the baby’s scalp.
Cleaning
1
Clean with warm water and some washing up liquid,
rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the
nails are soft, or when the baby sleeps.
Cleaning
1
Wipe the nail cutter and the scissors with a damp
cloth and dry them.
Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping
their cutting edges with alcohol.
Emery boards
1
Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch, and store them in a dry place.
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that
may pollute the environment. Do not throw away non-
rechargeable batteries with the normal household waste,
but dispose of them at an official collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable battery
before you discard and hand in the digital thermometer
at an official collection point (Fig. 9).
- Do not throw away the digital thermometer with the
normal household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support, or for the digital thermometer,
read the separate worldwide guarantee leaflet.
ČEŠTINA
Důležité
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu
www.philips.com/welcome. Pozorně si přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro budoucí použití.
Varování
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s digitálním teploměrem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem
poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost.
- Digitální teploměr nikdy nesterilizujte ve vařící vodě.
- Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr
obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud knoflíkovou baterii
náhodou spolknete, může způsobit vážné vnitřní popáleniny
během pouhých 2 hodin a dokonce zapříčinit smrt.
- Kryt přihrádky baterie digitálního teploměru je třeba
po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud by byl volný,
mohlo by se jím dítě udusit.
- Tyto výrobky obsahují součásti s ostrými hranami a malé
součástky. Tyto výrobky nejsou hračky. Nedovolte dětem,
aby si s nimi hrály. Když se výrobky nepoužívají, udržujte
je mimo dosah dětí.
- Nikdy nenechávejte dítě s těmito výrobky bez dozoru.
- Před každým použitím a po něm všechny výrobky
očistěte. Viz část „Čištění“.
- Žádný výrobek nečistěte agresivními rozpouštědly nebo
chemikáliemi.
- Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na přímém
slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
Upozornění týkající se digitálního teploměru
- Digitální teploměr je vhodný pro děti a dospělé
každého věku.
- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových
teplotách mezi 10° a 35°C.
- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej
silným nárazům.
- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.
- Digitální teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol
baterie. Tento symbol znamená, že baterie je slabá a
měření budou nepřesná.
- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového
hrotu. Jednoduše vložte hrot teploměru pod jazyk.
Symboly na digitálním teploměru
1 Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (Obr. 1).
2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je
v souladu s normou IEC60601-1 (Obr. 2).
3 Tento symbol znamená: Je v souladu se směrnicemi EU.
Značka CE znamená „Conformité Européenne“ (evropská
shoda). 0344 je číslo notifikovaného orgánu (Obr. 3).
4 Tento symbol znamená: Chráněno před přístupem
k nebezpečným součástem pomocí prstů a proti svisle
padajícím vodním kapkám (Obr. 4).
Elektromagnetická pole (EMP)
Digitální teploměr Philips AVENT odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se vystavení elektromagnetickým
polím.
Digitální teploměr
Digitální teploměr měří tělesnou teplotu vašeho dítěte rektálně
(v konečníku), axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech).
Poznámka: Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme
rektální měření.
Poznámka: Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle
o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná tělesná teplota.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však
na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní
době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí
není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by
nemělo nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty
odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji změřili.
Rektální měření
Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím
způsobem:
1
Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt.
Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně
připevněna k digitálnímu teploměru.
2
Potřete hrot digitálního teploměru gelem rozpustným
ve vodě.
Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.
3
Stisknutím tlačítka I digitální teploměr zapněte.
4
Dítě položte na břicho nebo na bok.
5
Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou
digitální teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do
konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.
Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do
konečníku.
6
Digitální teploměr nechte zasunutý, dokud nezapípá.
Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části
„Zvukové signály“ na konci této kapitoly.