Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé User Manual
Page 7

- Как измерить температуру перорально:
поместите наконечник термометра под язык ребенка.
Примечание Убедитесь, что ребенок сомкнул губы.
- Как измерить температуру в подмышечной
впадине: поместите наконечник термометра в
подмышечную впадину ребенка. Прижмите его руку
к телу и держите ее за локоть, чтобы термометр не
сместился.
Примечание Убедитесь, что у ребенка сухая подмышка.
Не используйте цифровой термометр для измерения
температуры маленьких детей перорально или в
подмышечной впадине.
Если измерение температуры проводилось ректально
или в подмышечной впадине, в гигиенических целях не
используйте термометр для перорального измерения
температуры даже после его очистки.
Звуковые сигналы
1 сигнал в секунду: нормальная температура (< 37,8 °C).
3 сигнала в секунду: повышенная температура (> 37,8 °C).
Примечание Термометр оповещает только о
повышенной температуре. При пониженной температуре
звуковой сигнал отсутствует.
Особенности
Отображение результатов последнего
измерения
Цифровой термометр оснащен функцией памяти.
Когда цифровой термометр включен, на дисплее в
течение 2 секунд отображается последняя измеренная
температура, затем на дисплее появляется значение
нормальной температуры (37 °C).
Индикация низкого уровня заряда
аккумулятора
Заряда батареи хватает примерно на 2–3 года. Если на
дисплее появляется символ батареи, значит, батарея
разряжена. Замените батарею (см. главу “Замена батареи”).
Функция ошибки
В случае неисправности на дисплее отображается
индикация “Err” (Ошибка). В этом случае выполните
описанные ниже действия.
1
Для сброса показаний цифрового термометра
нажмите I.
Замена батареек
При нагревании или попадании в огонь батарейки могут
взорваться.
Не пытайтесь перезарядить батарейку.
Если на дисплее появляется символ батареи, значит,
батарея разряжена. Замените батарею цифрового
термометра, как описано ниже.
1
Замените батарею цифрового термометра с
помощью небольшой плоской отвертки.
См. иллюстрации на рис. 5, 6, 7 и 8.
2
Утилизируйте батарею в соответствии с местным
законодательством (см. главу “Защита окружающей
среды”).
Примечание При измерении температуры перорально и
в подмышечной впадине показатели обычно на 0,5–1 °C
ниже фактической температуры тела.
Температура тела ребенка
Нормальная температура тела ребенка составляет
36,5–37,5 °C. Однако следует помнить, что температура
тела варьируется в зависимости от возраста, физической
активности, времени суток и т.п. Также помните,
что при некоторых заболеваниях температура
тела не повышается. Измерение температуры не
заменяет осмотра у специалиста. Обязательно
проконсультируйтесь с врачом и сообщите ему о
температуре и способе ее измерения.
Ректальное измерение температуры
Ректальное измерение температуры ребенка выполняется
следующим образом.
1
Снимите защитный колпачок цифрового термометра.
Убедитесь, что металлический измерительный датчик
гибкого наконечника плотно зафиксирован на цифровом
термометре.
2
Смажьте наконечник цифрового термометра
водорастворимым гелем.
Примечание Не используйте вазелин.
3
Чтобы включить цифровой термометр, нажмите I.
4
Положите ребенка на живот или на бок.
5
Одной рукой раздвиньте ягодицы малыша,
другой аккуратно введите наконечник цифрового
термометра в задний проход не более чем на
12 мм. При малейшем сопротивлении немедленно
прекратите введение.
Во время ректального измерения температуры
удерживайте ребенка, чтобы он не мог повернуться.
Не вводите гибкий наконечник слишком глубоко в
задний проход.
6
Продолжайте измерение с помощью цифрового
термометра до звукового сигнала.
Значения звуковых сигналов описаны в разделе “Звуковые
сигналы” в конце данной главы.
Примечание Если по какой-либо причине не удается
измерить температуру, на дисплее отображается
индикация “Lo” или “Hi”. Это означает, что температура
находится вне диапазона измерения. Выключите
термометр, проверьте правильность его расположения и
снова включите для повторного измерения.
7
Извлеките цифровой термометр. На дисплее
отобразится значение температуры.
8
Чтобы выключить цифровой термометр, нажмите I.
Примечание Выключите цифровой термометр после
использования. Цифровой термометр отключается
автоматически через 1 минуту, если измеренная
температура ниже 32 °C, или через 10 минут, если
измеренная температура выше 32 °C.
Измерение температуры у детей более
старшего возраста
У детей более старшего возраста и у взрослых
температуру с помощью цифрового термометра можно
измерять перорально или в подмышечной впадине.
- Опасность проглатывания батареи! В комплект
цифрового термометра входит плоская батарея
таблеточного типа. В случае проглатывания по
истечении 2 часов батарея может вызвать тяжелые
ожоги внутренних органов, что может привести к
летальному исходу.
-
Крышка отсека для батарей должна быть плотно
закрыта. В противном случае ребенок может подавиться.
- Изделия содержат мелкие детали, имеют острые
края и не являются игрушкой. Не позволяйте детям
играть с ними. Если изделия не используются,
храните их в недоступном для детей месте.
- При использовании этих изделий не оставляйте
ребенка одного.
- Очищайте все изделия до и после каждого
использования. См. раздел “Очистка”’.
- Не используйте для очистки изделий агрессивные
растворители или химические вещества.
- Берегите цифровой термометр от воздействия
прямых солнечных лучей и источников тепла.
Меры предосторожности при использовании
цифрового термометра
- Цифровой термометр подходит для детей и
взрослых любого возраста.
- Эксплуатация цифрового термометра должна
проводиться при комнатной температуре 10–35 °C.
- Не роняйте цифровой термометр и не подвергайте
его механическим ударам.
- Не сгибайте и не разбирайте наконечник цифрового
термометра.
- Не используйте цифровой термометр, если на
дисплее отображается символ батареи, который
обозначает низкий уровень заряда батарей. В этом
случае показания прибора могут быть неточными.
- Не прикусывайте металлический наконечник во
время перорального измерения температуры.
Просто поместите его под язык.
Символы на дисплее цифрового термометра
1 Значение символа: ознакомьтесь с настоящим
руководством (Рис. 1).
2 Этот символ означает использование в частях бисфенола,
соответствующего стандарту IEC60601-1 (Рис. 2).
3 Этот символ указывает на соответствие директивам
ЕС. CE — Conformité Européenne (Европейское
Соглашение). 0344 — это номер организации,
проводившей сертификацию (Рис. 3).
4 Этот символ означает, что опасные части изделия
защищены от контакта с пальцами и вертикально
падающих капель воды (Рис. 4).
Электромагнитные поля (ЭМП)
Цифровой термометр Philips AVENT соответствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Цифровой термометр
Цифровой термометр позволяет измерять температуру
тела ребенка ректально, перорально или в подмышечной
впадине.
Примечание Для наибольшей точности рекомендуется
измерять температуру ректально.
Curăţarea
1
Curăţaţi cu apă caldă şi detergent lichid, clătiţi-le bine
şi lăsaţi-le să se usuce.
Unghiera şi forfecuţa
Aveţi grijă să nu tăiaţi unghiile prea aproape de pielea copilului.
Sugestie: Vă sfătuim să tăiaţi unghiile copilului după baie, când
acestea sunt moi, sau când doarme.
Curăţarea
1
Ştergeţi unghiera şi forfecuţa cu o lavetă umedă şi
lăsaţi-le să se usuce.
Notă: Puteţi steriliza unghiera şi forfecuţa prin ştergerea
marginilor tăioase cu alcool.
Pilele
1
Treceţi cu delicateţe pila peste unghiile copilului.
Husă
Ţineţi toate articolele în husă şi păstraţi-le într-un loc uscat.
Protecţia mediului
- Bateriile nereîncărcabile conţin substanţe care pot polua
mediul. Nu aruncaţi bateriile nereîncărcabile împreună
cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare
autorizat pentru reciclare. Îndepărtaţi întotdeauna
bateria nereîncărcabilă înainte de a scoate din uz şi preda
termometrul digital la un punct de colectare oficial (fig. 9).
- Nu aruncaţi termometrul digital împreună cu gunoiul
menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la
un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest
fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 10).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să
vizitaţi www.philips.com/support sau, pentru termometre
digitale, consultaţi broşura de garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ
Важная информация
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/
welcome. Внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Предупреждения
- Цифровой термометр не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме как под контролем и
руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Запрещается стерилизовать цифровой термометр в
кипящей воде.