Entretient de la machine, Cuide su maquina, Nettoyage des griffes et autour du crochet – SINGER 8768 HERITAGE User Manual

Page 53: Limpiar el area del transportador y la lanzadera

Advertising
background image

51

NETTOYAGE DES GRIFFES ET AUTOUR
DU CROCHET

ATTENTION

Débranchez toujours la machine de l’alimentation

électrique en retirant la fiche de la prise murale.

Pour assurer un meilleur rendement de la machine, il est
nécessaire de garder les pièces essentielles toujours
propres.

1. Relever l’aiguille à sa position la plus haute.

2. Enlevez les deux vis de la plaque d’aiguille (1) et faite

glisser la plaque d’aiguille vers vous comme dans

l’illustration retirez la plaque.

3. Enlevez le porte canette.(2).

4. Nettoyer les griffes et l’emplacement du crochet avec la

brosse.

Mettre une goutte d’huile pour machine à coudre sur le

rebord du crochet comme indiquez par les flèche (A,B).

5. Replacez le porte canette en vous assurant que la

projection (3) appuis sur le ressort (4).

6. Assurez-vous que l’aiguille est à sa position la plus haute

et faite glisser la plaque d’aiguille pour la mettre en place

tel qu’illustré.

Nettoyage de la machine à coudre et du rhéostat

Après l’utilisation, garder la machine à coudre et le rhéostat

propre, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière sur la

machine et le rhéostat.
REMARQUE: employez des chiffons secs pour éviter un choc

électrique.

LIMPIAR EL AREA DEL
TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA

Es necesario que mantenga las piezas esenciales limpias

siempre, para obtener un funcionamiento eficiente de su
máquina.

1. Levantar la aguja a la posición más alta.

2. Quitar dos tornillos en la placa de la aguja y deslice la

placa de la aguja (1) hacia usted según se ilustra para su

remoción.

3. Quite la caja bobina (2).

4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el

cepillo.

Ponga una gota de aceite para máquina de coser por el

eje central de lanzadera y el carril de lanzadera como está

indicado con las fiechas. (A, B)

5. Vuelva a colocar la caja bobina con el reborde (3) contra el

muelle (4).

6. Asegúrese de que la aguja esté en su posición más alta y

colocada, deslice la placa de la aguja dentro de la posición

según lo ilustrado.

Limpieza de la máquina de coser y el pedal de
control

Después de usar, manténga la máquina y el pedal limpios.

Utilice trapos secos para quitar el polvo de la máquina de

coser y del regulador del pie.
NOTA: Utilice trapos secos para evitar choque eléctrico.

3. ENTRETIENT DE LA MACHINE

Siempre desconecte la máquina de la fuente

de alimentación retirando el enchufe del

tomacorriente de la pared.

3. CUIDE SU MAQUINA

R E M A R Q U E : n o u s v o u s s u g g é r o n s d ’ u t i l i s e r
l’huile pour machine à coudre de marque Singer
NE PAS utilisez une huile tout usage qui n’est pas

recommandée pour lubrifier les machine à coudre.

NOTA: Se sugiere usar aceite de máquina de coser
marca Singer. NO use aceite “para todo uso” debido
a que no es el más adecuado para la lubricación de
su máquina de coser.

PRECAUCION

Advertising