Cambio de la bombilla, Remplacement de tampoule, Remplacement de l’ampoule – Kenmore 385.166551 User Manual

Page 107

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Cambio de la bombilla

® Tornillo de fijación

CD

Placa frontal

Apague el interruptor de encendido y desenchufe la máquina.

Afloje el tornillo de fijación de la placa frontal ® y quite la placa

frontal

CD.

Para su seguridad:
• La máquina esta diseñada para utilizar una BOMBILLA DE 15

VATIOS COMO MÁXIMO.

No emplee una bombilla de más 15 vatios.

• La bombilla estará CALIENTE. Espere a que se enfríe.

Remplacement de Tampoule

® Vis d'arrêt
C2) Capot frontal

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

Dévissez la vis ® qui retient le capot frontal et enlevez le capot

CD-

Pour votre sécurité:
• La machine utilise une ampoule de 15 W maximum.

N’UTILISEZ PAS d’ampoule dépassant 15 W.

L’ampoule risque d’être brûlante. Attendez qu’elle refroidisse.

Para quitar la bombilla:
Empuje y gire hacia la izquierda.

Pour enlever l’ampouie:
Poussez et tournez vers la gauche.

Para poner la bombilla:

Pour remettre l’ampoule:

Empuje y gire hacia la derecha.

Poussez et tournez vers la droite.

Coloque la placa frontal y apriete el tornillo de fijación de la placa Fixez la plaque de face, et serrez la vis d’arrêt de la plaque de

frontal.

face.

@ Para quitar
® Para colocar

/IC

n

. _

....

CD Bombilla

(3) Pour enlever l’ampoule
® Pour fixer l’ampoule
® L’ampoule

Limpieza dei trinquete de avance

® Tornillo fijación de la placa de agujas

CD

Placa de agujas

Apague el interruptor de encendido y desenchufe la máquina.

Abra la tapa de los ojos-guía y la tapa lateral.

Quite las agujas y el prénsatelas.

Quite el tornillo de fijación de la placa de agujas y la placa de
agujas.

Nettoyage des griffes

® Vis d’arrêt de la plaque de face d’aigullle

CD

Plaque de face d’aiguille

Mettez la machine hors tension et débranchez-ia.

Quvrez le capot des boucleurs et le capot latéral.

Enlevez les aiguilles et le pied presseur.

Enlevez la vis d’arrêt de la plaque de face d’aiguille en et la
plaque d’aiguille.

CD

Trinquete de avance

Con el cepillo de pelusa, empuje hacia adelante la pelusa
acumulada alrededor del trinquete de avance.

Vuelva a colocar la placa de agujas, el prénsatelas y las agujas.

Cierre la tapa de los ojos-guía y la tapa lateral.

CD

Les griffes

À l’aide de la brosse à peluches, poussez les peluches autour les
griffes vers l’avant.

Mettez la plaque d’aiguille en place, le pied presseur et les

aiguilles-

Fermez les capots et le capots latéraux.

99

Advertising