Decoración plana (sobrecostura), Piqûre plate décorative (surpiqûre), Decoración plana {sobrecostura) – Kenmore 385.166551 User Manual

Page 89

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Decoración plana (sobrecostura)

Con la Kenmore Overlock se abre todo un nuevo mundo de
costura decorativa. Intente utilizar el método siguiente para crear

un efecto de trenza sobre el frente de una blusa o alrededor de la
parte inferior de una falda.

Piqûre plate décorative (surpiqûre)

Avec la Kenmore surjeteuse, un nouveau monde de décoration
s’offre à vous. En utilisant les méthodes suivantes, il est possible
d’obtenir un aspect de tresse sur le devant d’une blouse ou au

bas d’une jupe.

Use hilos ornamentales, hilazas o listones en el ojo-guía

superior. Se puede usar hilo corriente de sobreorillado, hilo
de coser fino o hilo transparente
en la aguja y en el ojo-guía inferior.

Ajuste de la máquina

Número de hilos:

3

Número de agujas:

1

(Quite la aguja de la derecha.)
Relación de avance diferencial:

1.0

Longitud de puntada:

3

Tensión del hilo de la aguja izquierda (dorado):

0 a 2

Tensión del hilo ojo-guía superior (rojo)

2 a 3

Tensión del hilo del ojo-guía inferior (verde):

5 a 7

Corredera de ajuste de pretensión dei
ojo-guía inferior:

R.H.

Botón de posición de la placa de agujas:

S

^Dans le boudeur supérieur, utilisez des rubans, des filés ou de^

fils ornementaux. Un fil à surjet ordinaire, un fli de couture fin ou

un fil transparent peuvent être utilisés dans l'aiguille et dans le
boudeur inférieur.

Réglage de la machine

Nombre de fils:

3

Nombre d’aiguilles:

1

(Enlever l’aiguille de droite)
Le rapport de l’entraînement différentiel:

1,0

Longueur du point:

3

Tension du fil de l'aiguille gauche (Jaune):

0 à 2

Tension du fil du boudeur supérieur (Rouge):

2 à 3

Tension du fil du boudeur inférieur (Vert):

5 à 7

Dispositif de glissement de pré-tension

du boudeur inférieur:

R.H.

Bouton de réglage de la plaque d’aiguille;

S

Método

[j.j

Desactive la cuchilla superior
Doble la tela juntando los reveses de la tela.

(D

Derecho de la tela

Cosa con surjete el borde doblado mientras lo guía a lo largo
del borde del lado izquierdo de la cuchilla inferior (sin cortar).
Active la cuchilla superior.

Méthode

[j.j

Dégagez la lame supérieure

Pliez votre tissu avec les mauvais côtés collés.

(j) Bon côté du tissu

[2j

Surjetez le bord plié tout en le guidant le long du côté gauche

de la lame inférieure (sans couper).

Repositionner la lame supérieure dans sa position

d’enclenchement.

Enclenchez la lame supérieure.

lli Abra la tela con cuidado y presione la costura.

® Derecho de la tela

Cl)

Hilo de la aguja

(3) Hilo del ojo-guía superior

I)

Hilo del ojo-guía inferior

® Abrir
® Revés de la tela

[|j

Ouvrez doucement le tissu et repassez-le.

® Bon côté du tissu

(D

Fil de l’aiguille

(D

Fil du boudeur supérieur

(î) Fil du boudeur inférieur
® Ouvrir
® Mauvais côté du tissu

81

Advertising